Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15
Шрифт:
– Она лжет! – испуганно завопил граф. – Как вы можете верить грязной рабыне?
Король Ричард Львиное Сердце поморщился: он не любил трусов.
– Он убил мою маму, – повторила Мариам, – потом он меня мучил.
– Мучил? – Саладин побледнел от гнева.
– Мне трудно в это поверить, – сказал Ричард. – Я не слышал раньше о подобной жестокости.
И тут неожиданно в разговор вмешался второй Ричард – пленный сотрудник Института Времени.
– Клянусь вам, – произнес он, вцепившись в толстые прутья клетки. – Эта
– Проклятый гяур! – закричал султан Саладин. – Значит, ты причина всех моих несчастий! Убейте этого негодяя.
Воины рванулись к Ричарду, и лишь прутья клетки спасли ему жизнь. Девочка Мариам закричала:
– Нет, не трогайте его, он добрый. Как только этот дядя понял, что они со мной делают, он им все сразу рассказал – только чтобы избавить меня от боли!
– Остановитесь! – приказал воинам Саладин. – Если принцесса Мариам сказала, значит, так тому и быть. Ты свободен, франк, и можешь уйти, куда хочешь.
Султан Саладин передал племянницу одному из воинов, а сам посмотрел на короля Англии.
– Ну как, король Ричард? – спросил он. – Теперь наконец ты мне веришь?
Вместо ответа король обернулся к Ричарду-временщику:
– Чем ты так провинился перед графом де Шатильоном, что он пытал тебя? Что за тайну ты скрывал от него? Может быть, ты посланник дьявола?
– Вот именно! – закричала графиня Констанца. – Вы только поглядите на него! Это сам дьявол!
– Если бы я был дьяволом, – улыбнулся Ричард, который отлично умел владеть собой – этому учат в Институте Времени, – то кто бы удержал меня в такой клетке?
– Это так, – кивнул Ричард-король. – Продолжай.
– Я путешественник из дальней страны. А графу нужны были секреты.
– Какие?
– Секреты пути в мою страну. Но ты знаешь, король, как тщательно берегут торговые пути купцы всех стран.
– Так, значит, ты купец?
– Значит, я купец, – сказал Ричард.
Некоторое время король Ричард размышлял, разглядывая своего тезку – оборванного, избитого, грязного, измученного, в котором родная мама не узнала бы сотрудника Института Времени. Потом он произнес:
– Я верю этому человеку. У него добрые глаза.
– Значит, ты веришь и мне, король франков? – спросил Саладин.
Ричард Львиное Сердце наклонил голову.
Саладин глядел теперь на своих пленников.
– Я не виновата! – воскликнула графиня Констанца, увидев смерть в его взгляде.
– Я не воюю с женщинами, хоть ты и виновата, – сурово сказал султан. – Уходи! Ну, уходи же!
Констанца подобрала край платья и побежала прочь, в пустыню, не оборачиваясь
и даже не попрощавшись с мужем. Ее черные длинные волосы растрепались – она стала похожа на ведьму.– Констанца! – закричал граф де Шатильон. – Ты почему покинула меня?
Но та не слышала.
– Ты, рыцарь Храма, – сказал Саладин, обернувшись к молодому храмовнику Солсбери, – тоже присутствовал при этом и не вступился за ребенка. Ты проведешь остаток своих дней в моей тюрьме. Если тебя не выкупит твой орден за сто фунтов золота.
– Мой орден никогда не заплатит столько за меня! – в ужасе воскликнул храмовник.
– Это ваше дело, – ответил султан. – Уведите его.
После этого он посмотрел в глаза графу де Шатильону.
– Что же мне делать с тобой? – спросил он. – Что мне делать с тобой, вонючая собака?!
– Я ни в чем не виноват! – закричал граф. – Меня оклеветали. Это все розовые дьяволы виноваты. И ваш Старец Горы. Они опутали меня.
– Молчи! – приказал ему Ричард Львиное Сердце. – Я не хочу стыдиться за благородных рыцарей.
– Король, выкупи меня! Я верну тебе любой долг.
– Ты отдашь мне этого человека? – спросил английский король.
– Есть вещи, которые нельзя купить, – ответил султан Саладин. – Это слезы и смерть беззащитных женщин и детей.
– Ты прав, султан, – произнес король Англии и легонько натянул поводья своего черного коня.
И тот послушно понес своего всадника прочь. За ним поскакали знаменосец и несколько молчаливых рыцарей – свита английского короля.
И больше Алиса никогда его не видела.
– Король! – кричал ему вслед граф де Шатильон. – Я тебе расскажу страшные тайны. Ты станешь владыкой мира!
Но Ричард не обернулся.
И тогда султан Саладин легким движением выхватил свой меч. Шатильон отшатнулся, но Саладин был быстрее – граф упал на землю…
Воины и вельможи, окружившие султана, радостными криками приветствовали смерть графа Рено.
– Месть свершилась! – воскликнул Саладин.
Все внимание было приковано к Саладину и мертвому графу.
И никто не заметил, как из тучи пыли вышла еще одна молодая женщина – такая пыльная, измученная, что никто не обратил на нее внимания. Ведь за средневековыми армиями всегда следовали толпы нищих, попрошаек, воров и мародеров, которые, как вороны, питались падалью войны. Вот и эта женщина казалась такой бродяжкой.
И когда она подошла к забытой всеми клетке, в которой был заперт Ричард Темпест, на нее никто не смотрел.
Ловким движением спасательница сунула в отверстие замка, что закрывал клетку, стальную заколку, которой скреплялись ее волосы. Замок послушно щелкнул и открылся.
– Быстрее! – прошептала спасательница.
Она подставила Ричарду руку, и тот, с трудом опираясь на нее, выскочил из клетки и побрел, прихрамывая, прочь.
Но и тогда никто не обратил на них внимания.