Киреевы
Шрифт:
Но пока она еще не жена Бена, шубы нет, а на мосту такой пронзительный ветер, что нет сил терпеть. Ляля, закрыв лицо муфтой, побежала. Она перевела дух только в подъезде дома, где жила.
В квартире Анны Семеновны было пусто. Хозяйка еще не вернулась с работы. Но в кухне на газовой плите стоял приготовленный рано утром обед. Надо было только разогреть его, но Ляле было лень:
«Приходишь усталая, замученная, а тут еще возись с кастрюльками. Не буду!»
Она улеглась на тахту. Настроение испортилось. Решила уснуть. Но сон не приходил. Скучая, Ляля встала, потушила свет и подняла штору. Прижавшись лбом к стеклу, она вглядывалась в темноту. За окном лежала настороженная, сумрачная Москва.
А что если фашистские самолеты сейчас прорвутся в Москву и будут бомбить? Она совсем одна, беспомощная в таком опасном районе. И дом высокий… прекрасный ориентир для прицельной бомбежки. Это ока слышала тоже от Тамары.
Ляля решительно задернула оконную драпировку и зажгла все лампы. В комнате стало светло. Страх постепенно рассеивался. Ляля направилась на кухню, открывая по пути все электрические выключатели. Яркий свет, как всегда, подействовал на нее успокаивающе. Она снова легла на тахту и стала думать о Бене.
Вообще Бен — чудесный и милый. Прекрасно одет, всегда весел, любезен со всеми, а нежен только с ней — Лялей. Какие огоньки горят у него в глазах, когда он любуется ею. Влюбленный, преданный Бен. Напрасно Ляля все не решается пригласить его к себе.
В первый вечер их знакомства Бен подробно расспрашивал ее, откуда она знает английский язык и кто ее родные. Ляля прихвастнула, что она племянница известного авиаконструктора Киреева, живет в его квартире. Потом несколько раз Бен вежливо справлялся о здоровье дядюшки, мимоходом интересовался, над чем он работает.
— Он конструирует сейчас самый большой самолет в мире. Я все о нем знаю, у дяди нет от меня никаких секретов, — важно заявила Ляля.
Бен не стал расспрашивать. Его, как видно, мало интересовала авиация. А вот Ляля интересовала все больше и больше. Она чувствовала это и без его слов, инстинктом женщины. Бен был все время очень предупредителен и щедр, а последнее время просто задарил Лялю всякими, такими необходимыми девушке, безделушками.
У иностранного корреспондента, по словам Ляли, «была настоящая широкая русская душа». Тамара, услышав эту характеристику, снисходительно хмыкнула:
— Какая ты еще дурочка, Лялька! Как ты ошибаешься в своем… мистере.
Ляля разозлилась:
— Ты просто завидуешь моему успеху у мужчин. Если бы Бен стал ухаживать за тобой — сразу бы ему на шею кинулась! Только ты ему совсем не нужна!
Подруги поссорились, но ненадолго.
Ляля продолжала дружить с корреспондентом.
В ночь под Новый год Бен пригласил Лялю на вечер, который состоялся в просторной квартире его друга, пожилого и мрачноватого иностранного журналиста. Этот вечер ей особенно запомнился.
На новогоднюю встречу пришло человек тридцать. Здесь были представители агентств и крупных иностранных газет, сотрудники издававшегося в Москве английского журнала «Британский союзник».
Многие из гостей надели смокинги. Под ослепительно ярким снегом электрических ламп блестели туго накрахмаленные манишки и голые плечи женщин в открытых и длинных вечерних платьях.Ляле казалось, что она попала в другой мир, куда ее отнес сказочный ковер-самолет. Просто не верилось, что за окном темная военная Москва.
Многое здесь ее удивляло. На богато сервированном столе не было скатерти. Бутылки и графины, блюда и тарелки отражались, как в зеркале, в идеально отполированной поверхности стола из карельской березы. В высоких бронзовых подсвечниках горели настоящие свечи.
Ляле всегда нравилось все заграничное. «Умеют же там делать красивые вещи», — часто повторяла она Тамаре. Ей даже пришлась по вкусу консервированная солоноватая колбаса в баночках, открывавшихся маленьким ключиком. Такие баночки приносила иногда из распределителя Анна Семеновна, получая их по карточкам «вместо мяса».
— Опять «второй фронт» получила, — говорила она разочарованно, выкладывая из сумки паек.
Приятные Лялины воспоминания прервал приход Анны Семеновны.
— По какому случаю у нас такая иллюминация? — весело спросила она. — Разве можно быть такой трусихой! А почему обед не тронут? Тоже со страха? Сейчас накрою на стол-Анна Семеновна щедро расходовала на свою квартирантку накопившийся у нее запас нежности. Ляля принимала эти заботы как нечто должное. Ей и в голову не приходило, что по справедливости следовало бы поменяться ролями с Анной Семеновной, самой ходить в очереди, готовить еду, мыть посуду, вытирать пыль в комнатах. Недавно Тамара сказала:
— Неужели тебе не совестно, Ляля? Человек приютил тебя, а ты в благодарность на голову ему садишься. Ты бы Анне Семеновне по хозяйству помогла, ей в ее возрасте труднее, чем тебе, в очередях за пайками стоять и кастрюльки чистить. Ты об этом подумала?
В ответ Ляля только презрительно хмыкнула. Это был ее обычный способ выражать возмущение несуразными, на ее взгляд, требованиями. Конечно, она ни о чем подобном и не думала и не собиралась думать. Привыкла всегда пользоваться услугами матери, тети, квартирной хозяйки. Ей казалось вполне естественным, что совершенно посторонняя, даже мало знакомая женщина поселила ее у себя, ухаживает за ней.
После обеда Ляля повеселела и, усевшись перед зеркалом, качала причесываться.
— Ты там не засиживайся, пожалуйста, мне хочется сегодня лечь спать пораньше. Завтра много дел, на склад привезут обмундирование, — сказала Анна Семеновна, узнав, что Ляля собирается принимать в квартире Киреева гостей.
— Вы не ждите меня, милая Анна Семеновна, — ответила Ляля. — Если долго засидимся, я там и переночую.
Не позвать Бена в гости Ляля просто не могла, хотя и долго откладывала это. На новогодней встрече были сногсшибательные патефонные пластинки. Ляле особенно понравилась одна — «слоуфокс», медленный фокстрот в исполнении негритянского джаза знаменитого Вики Вилкинса. Ляля сказала Бену, что страстная африканская музыка просто замечательна.
— Она у вас будет, свуитхарт, — тотчас же ответил Бен.
Сегодня днем он зашел в редакцию и сказал Ляле, что эту, а заодно еще пять пластинок, наигранных Вики Вилкинсом, он получил, и будет счастлив, если они вечером их прослушают.
— У дяди отличная радиола, — нерешительно сказала Ляля.
— Вот и хорошо! — живо откликнулся Бен. — Кстати я посмотрю, как живут знаменитые советские летчики. Буду у вас после девяти.
Ляля пригласила также Тамару и переводчика Сэма, длинного, как жердь, молодого человека, с близорукими глазами за толстыми выпуклыми стеклами больших роговых очков. Несмотря на свой рост, нескладный с виду, Сэм легко и хорошо танцевал. Он дружил с Тамарой.