Китано
Шрифт:
Вокруг говорили о том же.
— Ты слышала?
— О парке Сокю? Я так рада!
— Каждый раз, когда я их видел, так и хотел сказать: валите в свои школы!
— Ха-ха-ха…
— Да это просто отлично!
— Но кто же их прогнал?
— Хе-хе, — посмеивался про себя Курода шествуя с высокомерным видом завышенного до небес Чувства Собственной Важности по аллее школьного парка.
— Курода-сан, — обратился к нему Оошита, — почему Китано-сан не хочет, чтобы мы рассказали всем, кто очистил парк Сокю?
— Потому что, — с видом мудреца, изрекающего тайное знание простым смертным,
— Мы помним, — не выдерживает Токияма, — просто не понимаем, почему вы так довольны этим?
— Глупцы… — сокрушённо вздыхает экс-защитник Хекикуу. — Настоящий мужчина никогда не хвалится о своих делах! Настоящий герой ведь никогда не назовёт сам себя героем? Верно я говорю?
— Ну, если подумать…
— Наверно…
— Так что ни слова об этом, пока они сами не догадаются!
«Но так хочется сказать, — думает Курода. — Скорей бы они догадались!»
— Как думаешь, кто это сделал? — спрашивает одна ученица другую.
— Это, наверно, какой-то очень хороший человек! — не задумываясь отвечает та.
Курода расправляет плечи и идёт прямо к ним. Девушки удивлённо — пренебрежительно зыркнули на него, отвернулись и пошли, продолжая обсуждение.
— На самом деле, кто это мог быть?
— Кто-то с сердцем ангела!
— Как-то странно, — заметил Оошита, и Токияма с ним полностью согласился.
— Наверно эти девки, тупые как пробки! — объяснил им происходящее Курода.
Тем временем мимо них проходила ещё три девицы.
— Вы слышали о парке Сокю?
— Ага!
— Я тоже!
— А кто это сделал?
— Да всё же ясно! Кто же ещё, кроме председателя совета?!
— Точно! Это был Суда-сэмпай!
— Учителя такого бы никогда не сделали!
— В таких вещах положиться можно лишь на ученический совет!
— И все знают, как Суда-сэмпай заботится о младших!
— Какого хрена вы несёте! — не выдерживает Курода, нависая над тремя первоклассницами. — Не притворяйтесь, будто не знаете, что произошло!
— А? Простите!
— Извините!
— У нас нет денег!
— Ладно, чёрт возьми, я скажу! А теперь слушайте внима… куда вы меня тащите?!
Куроду подхватили под руки Оошита и Токияма и изо всех сил тащили в сторону.
— Первое правило, Курода-сан! — шипел Оошита.
— Китано-сан будет не доволен, если вы нарушите сразу два правила! — вторил ему Токияма.
— Что тут происходит? — перед сдерживаемым Куродой, будто защищая от него учениц, возник президент школьного совета.
— Уже ничего, — буркнул Курода.
— В самом деле? — сделал удивлённые глаза Суда. — Такие как ты, всегда причиняют ученикам неприятности. Такие же недавно заполняли соседний парк!
— Да, Суда, — вокруг немедленно образовалась поддержка первого популиста школы, а может, и всего города.
— Клёво! Давай, мужик!
— Здорово!
— Суда-сэмпай, это же вы прогнали всех хулиганов из парка Сокю?
— Что правда? Это он?
— Вы выгнали их всех сами?
— Просто невероятно!
— Ну, я не хотел об этом говорить, — Суда с улыбкой пригладил волосы на затылке, — вышло бы так, словно я хвастаюсь. Но вы, ребята, похоже, обо всём догадались.
Курода подавился
воздухом.— Так это сделал он!
— Этого и следовало ожидать от председателя совета!
— Спасибо Суда-сэмпай!
— Вы круче всех!
Курода покраснел, пошёл пятнами и вырвался из ослабевших рук своих подручных. В отличие от него, Оошиту с Токиямой откровения Суды привели в шок, а не в ярость.
— А ну, секундочку! Слушайте все! Это не он… — Курода резко заткнулся.
На его плечо опустилась тяжёлая рука, и тихий вкрадчивый голос спросил, — Ты чего бузишь?
— Китано-сан, — обернулся ко мне Курода, — он, — тыкает пальцем в Суду, — говорит, что это он очистил парк Сокю!
— Ну раз он так говорит, — смотрю в предельно честное лицо с широко открытыми, правдивыми глазами официального лидера школы, — значит, так оно и есть.
Улыбаюсь Суде, отчего он немного вздрогнул. Но только немного, ибо с почищенной аурой, я произвожу только естественное впечатление хорошо социализированного психопата. Или высокоактивного социопата.
Мне это нравится. Естественный страх в фоновом режиме рассеивается в ауре, а его энергия понемногу укрепляет тело. Кстати, надо будет проследить, будет ли меняться цвет ауры. Китано-то жил, не чернея всё это время. Возможно, то, что приходит естественным путём, куда-то рассеивается? Но сейчас не время об этом думать.
— Ты же не думаешь, — продолжаю обращаться к Куроде, выдержав небольшую паузу, — что наш школьный председатель, а это на минуточку, очень важная первая строчка в резюме любого будущего политика, мог соврать при таком большом количестве свидетелей? Тем самым он бы сразу погубил все возможные пути своей будущей карьеры! Нет, Курода, Суда никак не мог так поступить. А то, что ты ему не веришь, объясняется только тем, что ты не можешь себе представить, каким образом один, пусть и очень честный человек, мог справиться с несколькими десятками хулиганов из парка Сокю.
— Может, вы всем объясните, — поворачиваюсь с новой улыбкой к Суде, — как вам это удалось?
— Я просто с ними поговорил, — объясняет всем Суда, но смотрит только на меня. — Объяснил, как они нехорошо поступают. И они меня поняли.
— Вот! — громко хлопаю в ладоши, — учись, Курода! Это высшая дипломатия. А не это твоё — раз в морду и всё. Нам всем можно поучиться у нашего отважного председателя школьного совета! И знаешь, что мы сделаем? Давай, найдём всех хулиганов из соседних школ, нам-то это будет совсем нетрудно? И спросим у них, что именно в таких простых словах Суды их убедило встать на путь исправления. Или, хотя бы на путь уважения нашей территории. Возможно, Суде, — снова улыбаюсь ему, — и всем остальным нашим соученикам, это тоже будет интересно. Идём, урок скоро начнётся.
— Но… — не знает, как на это реагировать Курода.
— Что, но? У тебя выпускной класс. Тебе тоже стоит побеспокоиться о будущей карьере.
Уходим от продолжившей обсуждать крутость Суды толпы школьников.
— Как же так, Китано-сан, — потерянно спрашивает Курода.
— Ты тщеславный идиот, — говорит идущий со мной рядом Такехиса. — Мог бы уже догадаться, что это часть плана Китано-сана. Который ты чуть не испортил!
— Вот оно… — начинает озвучивать свою мысль Оошита.