Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Kizumonogatari

Нисио Исин

Шрифт:

– Оппортунист…

Я подумал, что говорить о нем таким образом весьма грубо, но похоже, что это определение очень точно описывало Ошино. Если я скажу ему об этом, то он, скорее всего, с радостью согласится называть себя так.

– Поэтому все, что случилось за это время, пошло мне на пользу, однако это были весьма скучные 500 лет… Ох, да, если размышлять о темах разговора, то остается только тот человек.

– Тот человек?

– Я уже говорила тебе, что ты мой второй подчиненный, верно? Следовательно, это история о первом подчиненном.

– Первый…

Значит, это история 400-летней давности?

– Ах, да. Кажется, ты что-то такое

уже говорила. Я был вторым после перерыва в 400 лет. Я слышал нечто подобное, напоминающее приглашение на Косиен [31] .

– Косиен?

– Эм-м, не бери в голову. Это всего лишь метафора. Каким именно человеком был тот первый подчиненный? Мне бы хотелось узнать о нем побольше.

– Угу. Я расскажу тебе.

– Напоминал ли он меня?

– Почему ты так думаешь?

[31] Бейсбольный стадион Косиен. Для бейсбольной команды попасть туда – очень большой успех.

– Э-э-э, это…

Я не сказал ей.

Ну, раз уж Ошино больше нет поблизости, то все в порядке.

– …Если честно, я слышал кое-что от Ошино. Для вампира есть два способа сосать кровь, поэтому, даже если твою кровь выпили, ты не обязательно станешь вампиром.

– Хм, – Киссшот нахмурилась. – Не пойми меня неправильно. Не то чтобы я пыталась спасти тебе жизнь, я просто сделала тебя своим подчиненным для того, чтобы ты собрал мои конечности. Сейчас я могу признаться тебе в этом, но если бы я все рассказала с самого начала, то ты, возможно, не стал бы мне подчиняться, поэтому я солгала.

– Ошино говорил, что ты скажешь мне то же самое.

Киссшот замолчала.

И ничего не ответила.

Произошло ли это потому, что я попал в яблочко, или же потому, что я ошибся, не могу точно сказать.

– Ну, поэтому я и размышлял, были ли он похож на меня, ведь в любом случае ты сделала своими подчиненными всего лишь двух людей.

– Вас связывала лишь общая раса.

Я снова сказал то, о чем мне следовало бы помалкивать, но Киссшот категорично опровергла мое предположение.

– Этот парень был воином, которому я доверяла защищать мою спину. Он был выдающимся воином.

– Хм-м-м… Ну да, я не смогу защитить твою спину.

В лучшем случае, думаю, я смогу защитить твой дом.

Хотя, если честно, вряд ли я способен даже на это.

– Ну, это было 400 лет назад. В отличие от текущего времени, тогда все мужчины должны были быть своего рода воинами.

– Твоя точка зрения на историю выглядит полной предвзятостей и искажений.

– Г-р-р-р.

Я не очень хорошо знаю всемирную историю.

– Нет, просто у меня такой склад характера, поэтому я не очень хорош в истерическом образе мышления.

– Я и не подозревала, что у слова «исторический» есть второе значение – «истерический».

Моя слабость в английском также была разоблачена.

– В любом случае, прошло уже довольно много времени с тех пор, как я была в этой стране. Похоже, что она стала мирной и спокойной. Выглядит обособленной от остального мира.

– Извини, я миролюбив.

Хотя я не думаю, что за это нужно извиняться.

Но я в любом случае не воин.

Не важно, как часто я буду перечитывать Gakuen Inou Batoru, я останусь совершенно обычным человеком. Не важно, как много способностей я получу, если стану вампиром, я все равно словно жалкий школьник с ножом-бабочкой.

Киссшот, должно быть, это совершенно

не нравится.

Тем более, если мой предшественник был настолько великолепен.

– Ну, ты все же превратила меня в своего подчиненного. Произошло ли это из-за того, что ты думала о моей жизни, или же для того, чтобы добыть свои конечности – в конце концов, это была экстренная мера. Поэтому вряд ли между мной и первым подчиненным могло быть что-то общее. Однако ты сказала, что мы принадлежим к одной расе.

– Ага

– Значит, он был монголом? Не может быть, чтобы он был японцем. С континента?

– Не-а, он был японцем.

Киссшот удивила меня.

– Я встретила его тут, когда прожигала свою молодость и шлялась по свету. Тут же выучила и японский, хотя мир с тех пор сильно изменился, как мне кажется.

– Япония 400 лет назад…

Эпоха Эдо? Верно?

У меня и с японской историей были нелады.

Точнее говоря, я хорошо знаю только лишь математику.

– Ну, тогда он не был воином, а был самураем…

– Хм? Ах, да, думаю, ты прав, – кивнула Киссшот. – В любом случае, он был сильным человеком.

– Хм-м-м. Но в таком случае, не лучше ли было призвать его и в этот раз? Поскольку он подчиненный, он и слуга, верно? Тебе бы не пришлось ходить по краю, используя меня…

– Невозможно. Он уже мертв.

Киссшот произнесла это, словно прерывая мою речь.

Фактически, я бы сказал, что она почти прервала ее.

– Это тоже довольно старая история… Ты помнишь? Я, кажется, говорила тебе, что когда я сражаюсь, иногда использую катану.

– Серьезно?

Она мне говорила?

Ну… А, да, было что-то такое, когда мы разговаривали о длинных мечах Драматурга. Она упоминала о вызове меча при помощи своей способности к созданию материи.

Я совершенно забыл.

Но я был рад, что мне удалось вспомнить об этом, не прибегая к необходимости копаться в своем мозгу…

– Эта катана была памятью о нем, – произнесла она.

Киссшот засунула свою правую руку по запястье в живот. Она прошла сквозь ее платье, ее пальцы с легкостью рылись среди внутренних органов.

И только я обрадовался, что мне не пришлось лезть в свой мозг…

Не обращая внимания на то, как сильно я был обескуражен, она вытащила свою правую руку из живота. Эта рука сжимала нечто, сильно напоминающее рукоять меча.

Кроме того, рукоять того меча была рукоятью японского меча?

Моя догадка попала в цель.

Меч, который Киссшот вытащила из своего живота, был под 2 метра длиной и относился к типу «большой меч [32] ».

– Юто [33] Кокороватари [34] – это первоклассный клинок, сделанный анонимным кузнецом, но, похоже, он был довольно знаменит в то время. Ну, я не очень хорошо в этом разбираюсь, но пока он остается острым, этого достаточно.

[32] Oodachi – один из типов длинных японских мечей

[33] Юто – меч, имеющий славу сверхъестественного. Иногда это слово переводят как «демонический меч» или «зачарованный меч», но слово «юто» само по себе не подразумевает ни зло, ни магию.

[34] Кокороватари – «рассекающий сердца».

Поделиться с друзьями: