Kizumonogatari
Шрифт:
«Ну да ладно, это не важно», – сказала Киссшот.
– Это все, о чем я могу поговорить. Помимо этого, я хочу услышать твой рассказ. Ты прожил 17 лет, не так ли? Никогда не поверю, что ты жил скучной жизнью. Давай, расскажи мне что-нибудь интересное.
– Ого.
Какой прямолинейный запрос.
Вспомнить интересную историю будет довольно затруднительно.
– Эм-м, ну, это обычная глупая короткая байка. Жил один человек. Хоть он и был неплохим юношей, но у него были проблемы с алкоголем. Вообще-то, это личное дело каждого, и он делал то, что ему нравиться, но, к сожалению, однажды он сел за руль пьяным и сбил маленькую девочку, переходившую дорогу с поднятой рукой
– …
Мою историю не оценили. А я ведь так долго говорил.
Мой стиль изложения напоминал эстрадного комика, но, видимо, я был более скучен, чем ожидал.
– Ну ладно, значит обычных шуток недостаточно.
– Хах…
Моя гордость была уязвлена!
Хотя я, в сущности, спокойный человек…
Я не могу промолчать, когда на меня смотрят сверху вниз!
– Ну ладно, второй заход!
– О-о-о.
– Профессор Кларк сказал: «Мальчики, будьте анчоусами [35] ».
[35] В оригинале: «Boys, be ambitious» – «мальчики, будьте амбициозными».
– …
Она даже не улыбнулась.
Даже шутка длиной в одну фразу не сработала.
– Тогда третья попытка! Я запомнил ее, потому что некоторое время назад мы коснулись в разговоре истории мира. Я расскажу тебе историю моего провала!
– Жду с нетерпением!
– В тестах был вопрос насчет «ABCD блокады», которая окружала Японию перед началом Второй Мировой. Нужно было ответить, из каких стран было составлено это сокращение, а я ответил на него следующим образом! А – Америка, B – Англия, C – Китай, а D – Германия!
– …
Киссшот наклонила свою голову в сторону.
Она не рассмеялась даже над историей моего провала.
– Р-р-р,… если объяснять, в чем тут соль, то я догадался, что B означает Англию, но почему-то прочитал D на ромадзи. Более того, Германия же находилась в составе Стран Оси, верно [36] ?
Я объяснил свою шутку.
В ответ на это Киссшот сказала.
– Что такое ABCD блокада?
– Ты даже не знаешь то, что известно каждому человеку!
[36] ABCD расшифровывается как Америка, Британия, Китай (China), Голландия (Dutch). На японском они соответственно называются "America", "Igirisu", "Chuugoku", "Oranda". Арараги на D ответил Doitsu.
Было грустно осознать свою неудачу.
Вскоре после этого
стрелки часов достигли двенадцати, и наступило 7 апреля. Вот так, до наступления последнего дня весенних каникул высшей частной школы Наоэцу, я и Киссшот продолжали разговаривать на крыше этих развалин.Я думал, что холодные глаза Киссшот были полны желания запороть все мои короткие рассказы, но в середине нашего разговора мы так сильно развеселились, что впоследствии все, что мы говорили, вызывало дикий хохот.
Я думал, это была абсолютно бессмысленная беседа.
Я думал, это была незначительная беседа.
Но, возможно, когда я буду думать об этих весенних каникулах, то самым лучшим воспоминанием, которое я не смогу забыть, будет этот день, этот момент, это место, где я разговаривал с Киссшот.
Видимо, это все потому, что мне было весело.
– Ну, а сейчас…
Даже если она недавно смеялась до слез, Киссшот поднялась, вытирая глаза, которые никогда не покидал холод.
– Уже время… Я сделаю тебя человеком.
– А, да.
Все верно.
Черт, я совсем забыл.
Забыть о таком важном деле… Я сам себе удивился.
Я провел слишком много времени за праздным весельем.
Однако вечеринка подошла к своей кульминации.
– Если подумать, первый подчиненный никогда не говорил, что хотел бы снова стать человеком?
– Хм, это сложный вопрос.
– Сложный, говоришь.
Ты используешь трудные слова.
– В любом случае, в то время я была не в состоянии превратить кого-либо обратно в человека. В этот раз, если получится, я хочу извлечь выгоду из этого урока. Скажи, ты готов?
– М-м-м, наверное, это из-за того, что я слишком много смеялся, но я немного голоден. Могу ли я перед этим что-нибудь съесть? Кажется, запасы еды подошли к концу, можно ли мне потратить немного времени на то, чтобы сходить за покупками?
– Вообще-то, даже я, внезапно вернувшая свой истинный облик, ощущаю голод, но неужели ты еще не чувствуешь его?
– Ну, в общем, чувствую.
– Ты хочешь принести мобильную еду?
– Мобильную еду, говоришь.
Что это?
Должно быть, устаревшее выражение.
– Ну, это моя последняя ночь в роли вампира, я сейчас чувствую легкое нежелание расставаться. У тебя есть какие-нибудь пожелания насчет еды?
– Да не особо.
– Хм-м-м-м…
Ну, в любом случае, в это время работают только круглосуточные магазины, поэтому у меня с самого начала не было выбора.
– Ну ладно. Делай что хочешь, мой слуга. Я согласна с твоим желанием побыть моим подчиненным еще немного. Я буду ждать тебя на втором этаже.
– ОК.
И этими словами…
Мы закончили нашу беседу на крыше.
С учетом круглосуточного магазина и длинной дороги до него, я потрачу на свое путешествие около часа.
Разумеется, если не использовать беговые способности вампира.
Однако мне не хотелось бежать.
Вместо этого я специально шел медленно.
Эх-х.
Какая досада.
Я снова стану человеком, так она сказала.
Действительно, я не могу отрицать, что эти слова, произнесенные с такой легкостью, заставили меня нервничать.
Я цыпленок и трус.
Однако те слова насчет «легкого нежелания расставаться», сказанные мной Киссшот, не были ложью. Разумеется, я не имел в виду, что хотел и дальше быть слугой Киссшот. Это без вопросов.
Просто…
Мне было неприятно расставаться.
– Хм-м-м…
Возможно, Киссшот чувствовала то же самое.
Она хотела рассказать кое-что насчет превращения меня в человека.
Но в итоге ничего этого не было.
Она всего лишь хотела искренне поговорить со мной.