Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
Шрифт:
– А я не книжный персонаж, – сказала я. – Я настоящая.
– Ух ты! – воскликнула Мэри, округлив глаза. – Потусторонница!
Она осторожно потрогала меня тонким указательным пальцем, словно боялась, что я растаю.
– Я никогда прежде не встречала никого с Той Стороны! – заявила она, не скрывая облегчения, когда убедилась, что я не собираюсь рассыпаться в прах. – Слушайте, а это правда, что вы регулярно стрижетесь? То есть у вас волосы действительно растут?
– И ногти тоже, – улыбнулась я.
– Да? – задумчиво откликнулась Мэри. – Я слышала об этом, но полагала, что это очередная потусторонняя байка. Значит, и есть вам тоже приходится? Ну, чтобы не умереть, а не только тогда, когда это нужно для повествования?
– Это одно из величайших удовольствий в нашей жизни, – заверила я ее.
Не
– Значит, мне предстоит жить здесь? – показала я на дряхлый гидросамолет.
– Понимаю, о чем вы, – гордо улыбнулась Мэри. – Разве он не самое прекрасное создание в мире? Это «сандерленд» сорок третьего года выпуска, а в воздух поднимался в последний раз в пятьдесят четвертом. Я уже почти переделала его в плавучий дом, но не стану возражать, если вы поможете. Просто не забывайте откачивать воду из трюма, а если сможете раз в месяц запускать третий мотор, я буду очень вам благодарна. График прогонов на приборной доске.
– Ну… ладно, – проблеяла я.
– Вот и хорошо. Краткое содержание романа приклеено скотчем к дверце холодильника, примерные наметки реплик там же, но вы не особенно беспокойтесь насчет точных слов: нас ведь не опубликовали, так что можете говорить что угодно, в пределах разумного, конечно.
– Да-да.
Я минутку подумала.
– Мне впервые довелось воспользоваться Программой по обмену персонажами. А если придется что-то делать?
– Внутрикнижный контакт-агент по Программе – Уайетт, он вам сообщит, если что. Сам Джек на первый взгляд может показаться грубоватым парнем, – продолжала Мэри, – но сердце у него просто золотое. Если он попросит вас сесть за руль его «аллегро», то прежде, чем сменить передачу, полностью выжмите сцепление. Он пьет черный кофе, а любовный интерес инспектора Бейкера ко мне – без взаимности, понятно?
– Так точно! – ответила я, радуясь, что не придется участвовать в любовных сценах.
– Отлично. Вы получили все необходимые документы: удостоверение и все такое?
Я похлопала себя по карману, и она передала мне клочок бумаги и связку ключей.
– Хорошо. Вот номер моего комментофона на всякий пожарный, это ключи от гидросамолета и моего БМВ. Если позвонит идиот по имени Арнольд, велите ему убираться к соответствующей матери. Вопросы есть?
– Какие уж тут вопросы.
Мэри улыбнулась.
– Тогда все. Вам здесь понравится. Встретимся примерно через годик. Пока!
Она весело помахала мне рукой и зашагала прочь по пыльной дорожке. Я подождала, пока она скроется из виду, затем присела на шаткую скамеечку около вазона с давно скончавшимися цветами и вытряхнула Пиквик из сумки. Моя любимица возмущенно встопорщила перья и заморгала на солнечном свету. Я окинула взглядом водную гладь и снующие по ней взад-вперед прогулочные лодки, казавшиеся с такого расстояния всего лишь яркими цветными треугольничками. Ближе к берегу два лебедя отчаянно били крыльями и шлепали лапами по воде, пытаясь взлететь, но почти сразу же снова садились, разбрасывая во все стороны длинные цепочки брызг и баламутя спокойную воду. Казалось, им приходится прилагать огромные усилия, чтобы преодолеть несколько сотен ярдов.
Я переключила внимание на гидросамолет. Внешний слой краски, покрывавший клепаную обшивку, частично облез, обнажив аляповатую эмблему давно почившей в бозе авиалинии. Плексигласовые иллюминаторы помутнели от времени, и высоко на массивном крыле, выползая из-под заляпанного маслом кожуха над тремя пустыми гондолами двигателей, лениво болтались спутанные провода. Теперь безопасная пустота сделалась пристанищем для птичьих гнезд.
«Голиаф», Аорниду и ТИПА отделяли от меня миллионы миль – но и Лондэна тоже. Лондэн. Память о муже никогда не покидала меня. Я постоянно думала о том времени, когда мы были вместе, и о том, чего никогда на самом деле не было. Обо всех местах, которые мы не посетили, обо всем, чего мы не сделали. Пусть его и устранили в двухлетнем возрасте, но я все равно сохранила наши общие воспоминания, только вот поделиться ими было не с кем.Меня оторвал от раздумий звук приближающегося мотоцикла. Всадник не особенно хорошо справлялся со своим «конем», однако, к моему облегчению, затормозил, не доезжая до причала, иначе влетел бы прямо в озеро.
– Привет! – весело крикнул он, снимая шлем и демонстрируя мальчишеское лицо средиземноморской смуглоты с глубоко посаженными глазами. – Меня зовут Арнольд. Я вроде бы прежде тебя не видел.
Я встала и коротко кивнула ему.
– Нонетот. Четверг Нонетот. Я тут по Программе обмена персонажами.
– Ой, блин! – тихо ругнулся он. – Японский городовой! Получается, я ее упустил?
Я кивнула, и он уставился на дорогу, печально качая головой.
– Она никакой весточки мне не оставила?
– Д-да, – неуверенно ответила я, – она сказала, что… что встретится с тобой, когда вернется.
– Правда? – просиял Арнольд. – Это добрый знак! Обычно она обзывает меня неудачником и посылает к чертовой матери.
– Ее, похоже, некоторое время не будет, – добавила я, стремясь загладить вину за искажение истинных слов Мэри. – Год, а то и дольше.
– Понятно, – пробормотал он, глубоко вздыхая и глядя через озеро. Тут он заметил Пиквик, которая пыталась переиграть в гляделки странную водоплавающую птицу с округлым клювом. – Это кто?
– Думаю, утка, но не уверена – там, откуда я родом, они не водятся.
– Да нет, другая!
– А, это дронт [1]
– В чем дело? – спросил Арнольд.
Заработал мой комментофон. Обычно в Книгомирье народ именно так общается.
– Комментофон звонит, – ответила я, – но это почему-то не сообщение, а вроде радиопередачи, как у нас дома. [2]
1
«…Говорит KПC-12, сноскостанция Кладезя Погибших Сюжетов. Мы передаем горячие новости каждые четверть часа, чтобы постоянно держать вас в курсе новостей с Фабрики беллетристики…»
2
«…после выпуска новостей вы можете прослушать наше еженедельное документальное ток-шоу "Говорит Кладезь", в котором будет обсуждаться описание порки; затем последует специальный выпуск "Новостей Кладезя" о запуске новой книжной операционной системы СуперСлово™. В дискуссии в прямом эфире примет участие словомагистр Главного текстораспределительного управления Э. Ксавье Либрис…»
Арнольд уставился на меня.
– Так ты не отсюда?
– Я из того места, которое вы зовете Той Стороной. [3]
Он выкатил глаза.
– Ты хочешь сказать… что ты – настоящая?!
– Боюсь, так и есть, – ответила я, несколько обескураженная вопросом.
– Господи! А правда потусторонники не могут несколько раз подряд быстро повторить «на дворе трава, на траве дрова»?
– Правда. Мы называем такие штуки скороговорками.
– Обалдеть! – восхитился он. – Тут, понимаешь ли, ничего подобного нет. Я могу повторять «от топота копыт пыль по полю летит» сколько угодно!
3
«…главные новости. Цены на точки с запятой, сюжетные проекты, прологи и возбуждающие моменты со вчерашнего дня продолжали снижаться, упав ниже двадцати восьми пунктов по индексу ТомаДжонса. Совет жанров объявил номинацию на девятьсот двадцать третью ежегодную Букверовскую премию. Хитклиф снова возглавляет категорию в номинации "Самый волнительный романтический персонаж" – уже семьдесят седьмой год подряд…»