Клан Ито. Возрождение
Шрифт:
— Что?
***
Как так? Почему это с ними произошло? И есть ли моя вина? Я хотел помочь, но вышло всё совсем не так.
— Да, — кивнула Ашал. — Девочка ушла из дома и не вернулась. Её нашли утром в лесу. Она висела в петле. Красавица Мэй в любимом белом платье.
Да что б вас!
Взмахнув руками, крутанулся на месте. Внутри бурлили противоречивые чувства. Злость, гнев, обида, вина, всё это смешалось воедино и требовало выхода. Вот только следовало во всём разобраться.
— Что Саторэ, что Имудзи не могли спокойно пережить это. Он хотел уже снова ехать к вам, но
— Говори, не тяни.
— У него пропала тень. Даже в полдень, когда солнце поднималось выше обычного, у Саторэ не было тени.
— Гюки, — меня осенила догадка. — Эта тварь вернулась.
— Он рассказывал, как вы спасли его от призрака. Но никто не верил, пока Саторэ… не умер.
— Умер?
— Да, пять дней назад его бездыханное тело нашли у собственного порога.
Да вашу ж мать, что за ужасы происходят в этой маленькой деревеньке?
— А где Имудзи? С ней что случилось?
— Не знаю, господин, — женщина покачала головой. — Мы позаботились о погребении Саторэ. Понимали, что ей сейчас очень тяжело. Но позавчера ночью услышали шум и крики в её доме. А когда прибежали на помощь, то застали вот это, — указала на распахнутую дверь. — Всё было перевёрнуто, а сама Имудзи пропала.
— М-м-м, — простонал от злости и бессилия.
Стоп, почему бессилия? Есть же зацепки. Чёртов гюки, которого я прогнал в прошлый раз. А может это другой, ведь тогда я его уничтожил. Или всего лишь так думал. Мне никогда ещё не доводилось убивать монстров. Я и понятия не имел, как они погибают.
— Это всё, Ашал? — на всякий случай переспросил у собеседницы.
— Да, Ито-сан, — она поклонилась. — Большего рассказать не могу, так как и сама не знаю.
— Спасибо тебе, — теперь пришла моя очередь склонить голову. — Мне больно осознавать, что на семью Саторэ свалилась такая нелёгкая доля. Но постараюсь во всём разобраться и найти виновников. Уверен, мой отец здесь ни при чём.
Я хотел уже уйти, но Ашал остановила, схватив за руку.
— Господин, выходит, вы всё это время не знали, что Саторэ к вам приезжал?
— Нет, — ответил я. — Мне хотелось с ними увидеться, но на голову свалилось слишком много. Только сейчас получилось вырваться и навестить старого друга, — печально вздохнул. — Жаль, что не успел.
— Если всё так, господин. То Саторэ был бы счастлив узнать это, — женщина внезапно улыбнулась. — Он очень хвалил вас и мечтал познакомить с Мэй.
— Да, я это уже понял, — кивнул и двинулся обратно в дом.
Что намеревался найти? Какие-нибудь следы. Ниточку, что приведёт к новым подсказкам. Но, зайдя внутрь, понял, что это будет весьма затруднительно. Даже имея такую скудную обстановку, в доме царил настоящий хаос. Казалось, что соседи специально натащили сюда ненужной рухляди.
— Зараза, — пробормотал я и прошёл на середину комнаты, встав около стола.
Лёгкий ветерок взъерошил волосы. Но от его прохлады мне не стало легче. Наоборот, казалось, что повеяло могильным холодом.
Да
что же здесь произошло?Давление постепенно нарастало. Я уже физически ощущал, как внутри всё сжимается от неизвестного страха. Казалось, будто на меня со всех сторон смотрят призраки. И в то же время не ощущал их присутствия. Странно и непривычно.
Опустившись на корточки, посмотрел под разбитой лавкой. Что-то привлекло моё внимание. Приподняв доски, нашёл обрывок белой материи. Но стоило взять его в руку, как по спине пробежались мурашки.
Резко вскочил и обернулся назад, выхватив при этом меч. Оружие вновь стало мне по силам. Однако никто не напал. У порога стояла Ашал и с ужасом смотрела на мой кулак.
— Это же… — тихо произнесла она, указав на обрывок, — от платья Мэй.
— Интересно, — я закинул меч за спину и посмотрел на белую ткань. — Но как он здесь мог оказаться? Вы приносили девушку сюда?
— Нет, — также полушёпотом отозвалась соседка. — Её запретили хоронить, ведь она наложила на себя руки.
— Кто запретил?
— Купец Сидзаки. Он владеет этими землями.
Тот коротышка из харчевни? Значит, нам ещё придётся с ним потолковать. А пока есть дела поважнее. Надо найти гюки.
***
Добраться до озера не составило особого труда. Меня словно несла туда неведомая сила. Не прошло и получаса, как я пробрался по лесной дороге и оказался на мягком песке. Прозрачная гладь блистала под солнечными лучами. От воды исходила приятная прохлада, а воздух казался таким свежим, что в первую секунду перехватило дыхание.
Камыши тихо шелестели под слабым ветерком. А неподалёку шумел невысокий водопад. Только тогда я сообразил, что где-то здесь должна проходить подземная река, иначе куда исчезает прибывающая вода.
Прошёлся вдоль кромки озера, но ничего подозрительного не заметил. Гюки слишком лёгок, чтобы оставлять следы. Если, конечно, с ним не сражаться на равных, как это было в прошлый раз. К тому же он умеет бесшумно подкрадываться. Придётся держать ухо востро.
Дошёл до места, где отобрал у Саторэ золотистого карпа. Небольшая заводь так и не успела зарасти камышом. Присел и провёл пальцами по воде. От озера исходил неприятный запах тины. Но в то же время оно казалось чистым, хоть пей из него. Удивительное зрелище.
Внезапно где-то слева раздался плеск. Я вскочил на ноги и осмотрелся, но ничего не заметил. Прошёл назад, внимательно вглядываясь в воду. И тут же посреди озера вынырнула рыба и плюхнулась обратно. Но за короткий промежуток времени, что она была снаружи, заметил, как переливается блестящая чешуя.
— Негай, — усмехнулся я, вспоминая мужика, что так отчаянно искал этого исполнителя желаний. — Неужто ты и правда всё предсказал?
Ответа, конечно, не последовало. И мне оставалось лишь присесть на мягкую траву и подумать о том, что здесь происходит. Уж слишком много смертей для одно семьи, и все они явно неслучайны. И если лоскут от платья Мэй можно объяснить тем, что она порвала одежду, будучи ещё дома, то гибель Саторэ и исчезновение Имудзи связаны с уродливым паукообразным монстром. Но ничего. Один раз уже одолел, смогу и сегодня. Осталось только его найти.