Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клан Ито. Возвращение
Шрифт:

– Эм? – в тот момент я буквально замер в седле, превратившись в статую, ожидая продолжения. Однако его не последовало. Девушка ответила, не сводя с меня лукавый взгляд:

– Ещё рано. Но ты узнаешь об этом первый.

* * *

Прошло немало времени, пока мы ехали через густые заросли. Колючие ветки так и норовили хлестнуть по лицу или рукам. Лошадь подо мной то и дело всхрапывала от этого.

Справа изредка раздавались крики и цокот копыт. Но кто там, крестьяне или воины Ватанабэ, разобрать не получалось. Уж слишком густые заросли

раскинулись вокруг. Но это даже хорошо, если мы не видим их, то и нас они вряд ли приметят.

Но вскоре в воздухе повеяло прохладой. А через пару десятков дзё до нас донёсся шум воды.

– Уже скоро, – улыбнулся я и чуть пришпорил лошадь.

Через пару минут выехали на небольшую опушку, которая обрывалась у реки. Слева поросшая дорога, спускавшаяся к песчаному берегу. Там мы и увидели Кабэ. Тощий ван, приметив нас, побежал навстречу.

– Тсукико-сан, – поклонился он, оказавшись рядом. – Теруко-сан, – поклонился девушке. – Всё готово. Лодку я спрятал у берега, – указал в сторону. – Как только переправитесь, то сразу же прикройте её чем-нибудь, чтобы никто не увидел ни на том берегу, ни на этом.

– Знаю, Кабэ, – ответил я, спрыгнув наземь. – Не маленький.

– Конечно, конечно, Ито-сан, – он снова отвесил поклон и взял за упряжь лошадей.

Теруко подошла ко мне и будто невзначай слегка прижалась к плечу. Я понимал, она волнуется. Всё же это не увеселительная прогулка. Нам предстояло провернуть нечто… крайне затруднительное. Найти легендарного мудреца на высокой горе и мифического посланника богов, который вообще непонятно где находится. Впрочем, с чем-то подобным мне уже довелось столкнуться.

– В чём дело, Кабэ? – я посмотрел на счетовода, который мялся на месте.

– Ито-сан, – нерешительно начал он. – Я просто не знаю, как это сказать…

– Говори как есть, – я пожал плечами.

– Не хотел бы волновать вас по лишнему поводу. Но… мы все очень надеемся, что у вас всё получится. Иначе начнётся война. Ваны нашего клана не собираются терпеть гнёт Ватанабэ. Боюсь, если что-то пойдёт не так, то они возьмут дело в свои руки. И тогда…

– Я знаю, – благодарно кивнул ему и положил руку на плечо. – Ну что ж, Кабэ. Значит, надо сделать так, чтобы у меня всё получилось.

Глава 8

Течение Катаме в этих местах было несильным. Мы практически его не ощущали, когда переплыли на другой берег. Скорее всего, где-то здесь и промышляла банда Сидзаки. Но думать об этом совсем не хотелось. Каждый раз, вспоминая этих ублюдков, во мне просыпалась злость, туманившая разум. А это нам с Теруко сейчас было весьма некстати.

– Нам удастся пробраться незамеченными? – спросила девушка, бросив очередную ветку.

Мы нашли на берегу отличное место, чтобы спрятать лодку. Небольшая яма в нескольких дзё от реки. Там-то мы её и оставили, прикрыв листвой.

– У нас нет выбора, – ответил я. – Воины Ямадзаки сейчас должно быть наготове из-за того, что враг уже по ту сторону Катаме. Скорее всего, около моста их будет довольно много. Но мы постараемся.

После этих слов улыбнулся, Теруко ответила тем же.

Мы осторожно двинулись

вверх по течению, держась в тени деревьев. Плодородная почва близ реки позволила вырасти густому лесу. Он-то нас и прикрывал.

Однако путь оказался не таким долгим, как нам того хотелось. Не прошло и получаса, как мы услышали голоса ванов и из зарослей разглядели ветхие домишки.

– Крестьяне, – прошептал я Теруко, остановив девушку.

– Недолго же вы прятались, – раздался насмешливый голос из сумки.

– Бакэ, прошу тебя, давай без нравоучений.

– Понял, молчу. Но с тебя причитается.

– Как только мы найдём безопасное место, я расплачусь с тобой в двукратном размере.

Услышав такое, сандаль умолк и больше не подавал голоса. Я же прислушался к странным звукам.

– Они плачут? – первой спросила Теруко.

– Да, – кивнул я.

– Но почему? Что случилось?

– Не имею понятия.

Перед нами была окраина деревни. Одна улица, вдоль которой тянулись мелкие чахлые дома. Но большинство ванов собралось здесь, на небольшой опушке, разделявшей деревеньку и заросли, где мы прятались. Я насчитал два десятка крестьян. В оборванных и грязных одеждах, причитающие и рыдающие, в основном, конечно, женщины. Мужчины же ходили с поникшей головой и пытались успокоить своих жён. Но ничего не получалось.

И тут из одного дома выскочил широкоплечий ван с огромным молотом в руках.

– Я им бошки размозжу! – взревел он и бросился к реке.

Но несколько ванов смогли его остановить.

– Одумайся, Мидзу! – кричал один из них. – Что ты можешь сделать стае каппа? Они живут под водой!

– Плевать! Я достану их и своего сына! – не унимался здоровяк.

Но его повалили на землю и врезали по лицу. Я уже подумал, что сейчас начнётся потасовка, но этого не произошло. Придавленный ван ещё пару раз дёрнулся, но потом успокоился. И в ту же секунду я услышал его плач. Здоровяк рыдал как малое дитя, что-то причитая, но слова тонули в слезах.

Значит, у них появились какие-то каппа, которые похищают детей. Новые монстры Ямадзаки? Неужто его эксперименты обернулись против него же? Собственные детища теперь заполоняют не только наши земли, но и территорию Ямадзаки?

– Теруко, знаешь, кто такие каппа? – посмотрел на синеволосую сестрёнку.

– Нет, – покачала та головой.

– Бакэ, а ты?

– Неужто тебе нужна моя помощь, Ито-сан? – вновь насмешливый голос из сумки.

– Не набивай себе цену. Просто ответь, – я вздохнул. – Пожалуйста.

– Ну, если так, – пробормотал сандаль. – Многого о них не слышал, но по легендам это существа, похожие на лягушек. Трусливые, но могут доставить немало хлопот.

– Ясно, – пробормотал я, снова посмотрев на рыдающих ванов. – Наверное, эти каппа не такие, как в легендах. Уверен, Ямадзаки постарался превратить их в настоящих монстров.

– Может быть, друг мой, – согласился бакэ. – Но не хочешь ли ты вступать с ними в схватку?

– Что? – это уже Теруко. Девушка схватила меня за руку и резко повернула к себе. – Тсукико, ты ведь не пойдёшь к ним? У нас мало времени.

Поделиться с друзьями: