Клан
Шрифт:
Глава 29
– Думаю, это какая-то секта, - рассуждал Уэйд с заднего сиденья служебного автомобиля Уайта.
Поркер тяжело сидел рядом с ним. Уайт вёл машину, а Пирс держал ружьё. Они помчались по Шоссе#13 к агроусадьбе.
– Секта?
– спросил Уайт.
– Ага. Это должно быть похоже на одну из тех сатанинских банд. Ритуальное убийство, чёрная месса, каннибализм и всё такое дерьмо. Все участники носят перевёрнутые кресты. И кем бы ни был их лидер, они называют его Властитель. Я полагаю, их семеро, не считая этого Властителя. Четверо
«Есть ли?»
Пирс выругался. Уайт ударил по рулю и впился взглядом в Уэйда.
– Я полагаю, ты собираешься сказать мне, что они вампиры, верно?
– Вы сказали это, а не я. Но на поляне есть штука, похожая на гроб. И Бессер сказал мне, что эти девушки - сёстры, как он их называл, - не могут находиться на солнце.
Пирс нахмурился.
– Он водит нас за члены, шеф. Нет ни поляны, ни секты. Он лжёт.
– Бессер?
– Уайт удивился.
– Бессер сказал тебе это?
– Верно. Он один из них, как и Джервис и Виннифред Сальтенстолл. Все они члены секты.
– Я не знаю, какие наркотики ты употреблял, Сент-Джон, но ты, должно быть, сумасшедший, чтобы думать, что я поверю, что два уважаемых преподавателя принадлежат к какой-то сатанинской секте. Я не верю в вампиров и не верю в грёбаного дьявола, так что просто заткнись.
– Если вы думаете, что я чокнутый, почему вы едете на поляну?
– Потому что у меня есть два очевидца, которые связывают Джервиса Филлипса с несколькими убийствами, и ты говоришь, что он может быть на этой долбаной поляне, так что вот почему мы едем!
«Отлично», - подумал Уэйд.
Ещё через несколько минут они были там. Уайт застонал, когда его загруженный автомобиль катился по лесной дороге, царапая краску ветками. Он припарковался на поляне, заваленной хламом.
– Проверьте своё оружие, - приказал он.
Сам Уайт проверил свой Browning. Поркер проверил свой AMT .45. Пирс проверил свой большой Ruger Blackhawk. Затем они проверили своё резервное оружие.
– Эй, ребята, - спросил Уэйд.
– Разве у меня не будет оружия?
– Не смеши меня, - ответил Уайт.
– Пирс, захвати и газовый тоже. Если Филлипс прячется в этих лесах, мы его вытравим.
Пирс взял тридцатисемимиллиметровый пистолет со слезоточивым газом CM 55. Потом Поркер раздал фонарики, и все пошли.
– Христос!
– пожаловался Пирс.
– Проклятое место пахнет хуже, чем свинарник Джорджии!
«Вы ещё многого не знаете», - подумал Уэйд.
– Взгляните сюда.
– Могилы, - пробормотал Поркер.
Уэйд провёл светом по холмам.
– Кто-то был здесь несколько часов назад. Раньше было всего две могилы.
– Теперь их четыре, - Пирс продемонстрировал способность считать.
– И посмотрите… - Уэйд посветил фонариком возле лопаты.
– Пустые бутылки из-под Kirin. Джервис пьёт такое пиво.
– Поркер, ты видишь лопату?
– сказал Уайт.
– Ага.
– Так принимайся за работу!
Поркер побелел.
– Ой, шеф, да ладно… Я не могу…
– Выкопаем их позже, - прервал его Уэйд.
– Сначала мы
– Сент-Джон, - теперь настала очередь Уайта, - пока всё, что я вижу, - это несколько холмов земли и несколько пивных бутылок. Я не вижу секты и вампиров.
Пирс хлопнул Уэйда по затылку.
– А что насчёт гроба, Сент-Джон? Ты сказал, что здесь есть гроб.
Затем он покрутил ухо Уэйда. Уэйд вскрикнул.
Уперев руки в бёдра, Уайт спросил:
– А где Джервис Филлипс?
– Послушайте, я только сказал, что он может быть здесь, - возразил Уэйд.
– Но я говорю вам, как только вы сами увидите поляну…
– Ты имеешь в виду эту, не так ли?
Уэйд мрачно улыбнулся.
– Я имею в виду другую поляну.
Уайт прикусил сигару.
– Всё в порядке. Веди нас.
Уэйд с удовольствием двинулся вперёд, мимо покрышек и мусора, к тропе.
– Следите за тем, что у вас под ногами, парни. Это не совсем красная ковровая дорожка.
Поркер застонал. Пирс крикнул: «Господи!» неоднократно, поскольку все они начали хрустеть над гнилью мягких опоссумов.
– Они повсюду!
– пожаловался Уайт.
– Это ещё ничего, шеф. Подождите, вы увидите остальное.
Они мрачно пошли по следу туш. Поркер спросил:
– Если Филлипс здесь, что нам делать?
– Что мы будем делать?
– Пирс внёс свой вклад.
– Мы убьём его, - сказал Уайт.
– Он убийца, поэтому мы его убьём.
– Убить Джервиса будет нелегко, - заметил Уэйд.
– Почему?
Уэйд улыбнулся.
– Потому что он уже мёртв.
– Чёрт возьми, Сент-Джон!
– Уайт вспыхнул.
– Я знал, что это какой-то кусок дерьма! Теперь ты хочешь сказать, что Филлипс мёртв?
– Ну да, вроде того. Мёртв, как… ходячие мертвецы.
Пирс прижал Уэйда к дереву, его кулак завис в воздухе.
– Я умоляю вас, шеф! Дайте мне выбить из него дерьмо! Он всех нас выставляет дураками!
Тогда Поркер закричал.
Он дошёл до конца тропы. Уайт и Пирс бросились смотреть, почему он кричал. Уэйд, конечно, уже знал.
Мутация поляны ещё более усилились даже за несколько часов, прошедших с тех пор, как он и Лидия были здесь. Разинув рот, трое полицейских цеплялись друг за друга, глядя в невозможное болото. Зелёный туман стал темнее, пахло прокисшим молоком. Густая неземная листва поблёскивала в лунном свете. Каждая ветка, каждый раздутый лист, стручок и цветок были густо увешаны верёвками слизи. Такие растения, как рогоз, вырастали из озера тумана, изгибаясь под тяжестью странных фруктов и пульсирующих мешков с семенами. Посреди поляны на возвышающемся холме стояла причудливая продолговатая коробка.
– Вы, ублюдки, теперь мне верите?
– спросил Уэйд.
Полиция с отвисшей челюстью не ответила. Всё двигалось, росло мельчайшими шагами, сочленения сорняков и жуткие ветви деревьев удлинялись хрустящими движениями, словно от боли. Жуки размером с кулак заползали по вспотевшим стволам деревьев, царапая похожую на плоть кору. Грозди грибов вздрагивали, дышали, и их шляпки светились в темноте.
– Поркер!
– приказал Уайт.
– Ага, да, шеф?
– Иди туда. Проверь это.