Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кластер Джерба: Второе правило крови
Шрифт:

– Уверен? – повторил свой вопрос Грир.

Острый подбородок джангура выдвинулся вперед. Видимо, так он проявлял свое недовольство. А может, и раздражение.

Валтор не понимал, что за игру ведет с джангуром Грир. Но все же подумал, что зря старик злит дикаря.

А Грир меж тем сотворил и вовсе чудную штуку. Откинувшись назад, он задрал вверх свою разноцветную безрукавку и показал джангурам голый живот.

И – рухнувшие небеса! – джангуры уставились на него так, будто ничего более удивительного в жизни не видели!

Тут уж Валтор не смог удержаться и сделал шаг вперед, чтобы тоже взглянуть на удивительный живот

Грира.

И таки да – там было на что посмотреть.

На животе старого рамона, в области солнечного сплетения был вытатуирован свернувшийся кольцом крокодил, как будто пытавшийся укусить себя за хвост.

Джангур, сидевший напротив Грира, переводил удивленный взгляд с татуировки на лицо рамона, а затем – снова на татуировку. И, видимо, не знал, что сказать.

Прошло, наверное, минуты три, а то и все четыре, пока он наконец не собрался с духом и не произнес торжественно:

– Мы приветствуем тебя, брат-крокодил!

Глава 16

Джангурам пришлось переступить через некую психологическую черту для того, чтобы признать в человеке из кластера своего брата. Пусть он принадлежал к другому роду, но он все равно был джангуром – татуировка была тому порукой. Джангурам было не просто принять подобное откровение, но они сумели это сделать. После чего разговор сделался более непринужденным. Строгий официоз уступил место вежливой, по-своему светской беседе.

Валтору, разумеется, не терпелось узнать о судьбе Элиша Турсуна. И, будь его воля, он бы уже перешел к обсуждению условий его выдачи. Грир, однако, понимал, что данный вопрос требует определенной деликатности. Элиш Турсун был пленником людей-волков. Они захватили его ночью, на своей территории. Не разобравшись, что происходит, Турсун мог сдуру попросить у джангуров защиты от преследующих его рамонов. А мог и какую другую глупость сморозить. В любом случае, прежде, чем заводить разговор о собственных интересах, следовало деликатно выяснить, не нуждаются ли джангуры в какой-либо помощи. В конце концов, они ведь не просто так покинули Битхант и пришли к границе Треугольника Кластеров. Туда, где прежде они никогда не появлялись.

Джангур двумя пальцами растянул горло небольшого кожаного мешочка, висевшего на том же шнурке, на котором держалась и его набедренная повязка. Из мешочка он выудил два небольших продолговатых темно-зеленых листика. Листья были плотные, мясистые, покрытые тонким блестящим слоем воскообразного вещества. Один листик джангур протянул Гриру, другой сунул в рот и принялся мерно пережевывать. Рамон сделал то же самое. Пожевав какое-то время, они почти одновременно наклонили головы в разные стороны и сплюнули густую, тягучую зеленую слюну.

– Как давно вы покинули Битхант? – спросил Грир.

– Десять дней назад, – джангур показал две растопыренные пятерни. – И все это время мы шли, не останавливаясь.

– С вами женщины?

– С нами женщины, дети и старики.

– Это плохо, брат.

– Это очень плохо, брат мой.

– Джангуры не должны покидать свои земли.

– Джангуры не покидают свои земли. До тех пор, пока на них можно жить.

Джангур наклонился и сплюнул зеленую слюну.

Грир сделал то же самое.

– В Битханте больше нельзя жить?

– Нельзя, брат мой.

– Что произошло? Засуха убила плодородные земли Битханта? Звери вымерли в лесах? Рыба в озерах

всплыла кверху брюхом? Или же проснулись серные котлы?

– Хуже, брат мой. Все намного хуже.

Грир недоумевающе развел руки в стороны.

– Что еще могло заставить людей-волков покинуть свои земли?

– Айвуры, – тихо, едва слышно произнес джангур. Он как будто боялся, что кто-то незримый, прячущийся неподалеку, может его услышать.

– Айвуры, – повторил растерянно Грир.

– Айвуры? – произнес удивленно Валтор. – Ты говоришь о слепых тварях из Гройхентраппа?

Джангур посмотрел на Валтора так, будто перед ним был пень, который внезапно заговорил.

– Прости моего молодого друга, – приложил руку к груди Грир. – Известие потрясло его так же, как и всех нас.

Джангур наклонил голову и сплюнул.

– Я говорю о слепых тварях из Гройхентраппа, – сказал он, обращаясь конкретно к Валтору.

– Но как они попали в Битхант? – На лице Прея, помимо его воли, появилась недоверчивая ухмылка. – Я разговаривал со встречниками, которые проезжали через Гройхентрапп. Дорога до него занимает три месяца! Айвуры не могли пройти весь этот путь, оставаясь незамеченными.

Прей представил себе здоровенных, под три метра, тварей, с длинными руками, сутулыми спинами и нелепыми, будто вросшими в плечи головами, с ног до головы заросших желто-зеленой свалявшейся шерстью. Трудно поверить, что они могли пройти от Гройхентраппа до Битханта так скрытно, что никто не обратил на них внимания. Да и какого дьявола им было тащиться в Битхант? Не куда-нибудь, а конкретно в Битхант! Только ради того, чтобы разогнать там джангуров?

– Они прошли через Ледяной перевал, – ответил джангур.

На этот раз Валтор удержался от высказывания своих мыслей вслух. Но то, что говорил джангур, казалось все более невероятным. Ледяной перевал считается непроходимым. Об этом и встречники говорили, которые лучше, чем кто другие, знают все пути и дороги. Горная гряда Ши-Вудзи, тянущаяся почти точно с севера на юг, отделяет пампу Раздолья от Заморья и Тин-Трола. Перевал, по которому мог бы пройти караван, сделал бы путь из Раздолья в Заморье втрое короче. Но пути через Ши-Вудзи не существовало. Встречники были в этом уверены. Про Ледяной перевал Валтор тоже слышал. Через него путь в Заморье занимал всего неделю. Но пройти через Ледяной перевал могли только верпы, живущие на отвесных скалах. Невозможно представить себе айвуров, пусть ловких, как всякие дикие твари, но все равно тяжелых и громоздких, лезущих через Ледяной перевал по почти непроходимым тропам, на которых могли удержаться только горные козлы да юркие верпы. А кроме того, опять же возникал вопрос – зачем? Ну, зачем им было это нужно? Сотни лет айвуры жили в Гройхентраппе, порой устраивая набеги на сопредельные территории. В Раздолье они прежде не появлялись. Так с чего вдруг они полезли в горы?

– Сколько айвуров пришли в Битхант? – спросил Грир.

Джангур сделал широкий жест рукой.

– Сотни. На наше селение напали две дюжины айвуров. Мы убили троих, потеряв двадцать лучших воинов. И нам пришлось оставить свои земли. Потому что иначе погибли бы все. Айвуры не ведают жалости.

– Что им нужно?

– Еда. Место под солнцем.

– Все это у них было в Гройхентраппе.

Джангур наклонил голову и сплюнул. Слюна его была уже не зеленая, а бледно-желтая, почти прозрачная.

Поделиться с друзьями: