Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Август затеял ничего не значащий разговор, подошёл к окну и, оказавшись за портьерой, приподнял задвижку рамы, просунув в щель валявшуюся на подоконнике среди прочего хлама рукоятку сломанного ножа. Потом распростился с Нергалом и ушёл к себе. По дороге, в тёмном коридоре, он увидел Хамала, разговаривавшего с Ригелем.

Это ничуть не заинтересовало его.

Глава 23. А почему Он не находит меня?

«Ищите и обретёте».

Евангелие от Матфея.

… За последний месяц многие заметили, что с Морисом де Невером творится что-то странное. Он совершенно отошел от petit jeux innocent, невинных забав, как выражался Хамал, стал одеваться в чёрное, с интересом погрузился в sacra scriptura, церковные писания, проглатывал целые тома и ничем другим не интересовался,

а Эммануэля просил играть только литургические напевы. Единственной темой их разговоров стали вопросы богословия, лекции по которому Морис посещал с точностью часового механизма.

Клавдий Маммерт с литургическими песнопениями, Авитус Венский, Эннодий с жизнеописанием святого Епифания, проницательного дипломата и доброго пастыря, дидактический опус «Хортулус» бенедиктинца Валафри Страбо, Эвгиппий с рассказом о святом Северине, таинственном отшельнике и смиренном аскете, который явился безутешным народам, обезумевшим от страдания, словно ангел милосердия, лежали теперь поверх учебников и конспектов Невера. На лекциях и в перерывах между ними он зарывался в труды Верания Геводанского, автора трактата о воздержании, Аврелиана и Фарреола, составителей церковных канонов, Фортуната, епископа из Пуатье. В его «Vexilla regis», казалось, в ветхие старолатинские мехи словно было влито новое вино церкви. Боэций, Григорий Турский, хроники Фредегера и Павла Диакона, песнопения в честь святого Комгилла, сборник Бангора, «Слово монаха Ионы о святом Колумбане», «Повесть о блаженном Кутберте», составленная Бедой Достопочтенным по запискам безымянного монаха из Линдисфарна, Дефенсорий, монах из Лигюже, хроники анонима из монастыря св. Галльса, сочинения Фрекульфа, поэма Эрмольда Черного о Людовике Благочестивом — сурового и мрачного слога, «De viribus herbarum» Мацера Флорида, сборники редких церковных поэм и антология латинских поэтов Вернсдорфа — чередовались в его руках с изумляющей быстротой.

Риммон посмеивался, Хамал покачивал головой. Настойчивость и интерес, с которыми Невер штудировал церковную литературу, удивляли даже Эммануэля. Когда же Морису волей-неволей приходилось одолевать конспекты, его прекрасные черты искажала гримаса удручающей скуки. Выручали его только отменная память да врожденные способности.

…Сейчас, проводив глазами ненавистного Мормо, Гиллель спросил Ригеля, что произошло с Невером после Рождества. Эммануэль отрицательно покачал головой.

— Морис ничего не говорил мне. Но он обрёл Бога. Это очевидно.

— Откуда вы знаете, если он ничего не сказал вам?

— «Всякий, делающий зло, не идет к свету, дабы не обличились дела его». А он возненавидел тьму в себе, и Свет осиял его.

— А что мешает мне? — Хамалу пришлось пересилить себя, чтобы задать Эммануэлю этот вопрос.

— Спросите у Невера, Гилберт. — Ригель улыбнулся, и на его лоб из окна упал неяркий луч тусклого февральского солнца. Хамал недоумённо посмотрел на него и, как всегда, не отозвавшись на своё христианское имя, направился в библиотеку. Там, у окна, уткнувшись в толстый фолиант, сидел Морис де Невер.

— Судя по радужным мыслям Нергала, Вы больше не составляете ему конкуренцию у «Фазанов»?

Взгляд Невера, оторвавшийся от книги и нашедший Хамала, казалось, проделал путь через несколько галактик.

— Это вы, Гиллель? «Возрадуется Иаков…»

— «… и возвеселится Израиль». Это я, я. Вам, я понял, удалось-таки найти Бога? Ригель, стало быть, прав, и Его можно найти?

Невер взглянул на Хамала, но его взгляд, отсутствующий и рассеянный, глядел, казалось, сквозь него.

— Я…искал. А нашёл меня Он.

— А почему Он не находит меня?

Невер опять посмотрел на Гиллеля и неожиданно улыбнулся. На щеки его легла тень от густых ресниц, а на лбу заиграл солнечный луч.

— Не знаю, Хамал. У Него и спросите.

— Смеётесь?

— Да, нет. Откройте Писание. — Он протянул Хамалу книгу. На раскрытой Гиллелем странице, там, куда упирался палец Хамала, он прочёл: «В простоте сердца ищите Господа, ибо Он открывается неискушающим Его». — Да… вы и «простота сердца»… У вас вообще есть сердце, а, Гиллель? — И поставив книгу на полку, Невер пошёл к выходу.

Подперев щеку рукой, Хамал долго смотрел ему вслед. Затем медленно встал и поплёлся в гостиную Риммона, где нашёл Сирраха сидящим за письменным столом, доверху заваленном бумагами, исчёрканными схемами и цифрами. отго предложение, Риммонпальни. кой помещений, приобретением его предложение, Риммон погрезилсям, заваленном бумагами, исчерканЗасидевшись как-то с Невером за шамбертеном, Риммон спросил, апеллируя к его обширному опыту покорителя женских сердец, — как понять, любят ли тебя? Невер улыбнулся

и мягко заметил, что тут и понимать нечего. По его глубокому убеждению, Сирраху давно пора сделать предложение и, если ему откажут, окажется, что он, Невер, совершенно не понимает женщин. Se non e' amore, cos'e? Хамал на прямой вопрос об отношении к нему Эстель полностью подтвердил слова Мориса, основываясь уже на мыслях самой Эстель. После происшедшего перед экзаменом у Пфайфера, Риммон наконец и сам поверил, что его любят. В итоге, вернувшись после экзамена из женского портала к себе, Риммон объявил Хамалу, Неверу и Ригелю, что он помолвлен, и в мае состоится свадьба. Если этим сообщением Сиррах хотел кого-то удивить, то не преуспел. Его сокурсники только молча переглянулись.

Собственные раздумья сегодня раздражали и обременяли Гиллеля, и он — для отдохновения — углубился в мысли Риммона. Тот вначале был погружён в планы реконструкции подъездной аллеи и ремонта ветхого арочного моста в своём имении. Потом в его голове завитали образчики новых интерьеров и принадлежности свадебной церемонии, а сейчас все мысли были заняты отделкой помещений и приобретением новой — двуспальной — кровати для супружеской спальни. Важным представлялся и заказ декоратору, — какие обои предпочтет Эстель? Может, тёмно-вишневые? Какой цвет у неё любимый?

— Жемчужно-розовый, — лениво буркнул Гиллель, растягиваясь на диване.

Матримониальные планы Сирраха ничуть не увлекли его и, вынырнув из риммоновых мыслей, Хамал снова задумался. В течение трех последних недель он не упускал случая проникнуть в помыслы Мориса де Невера, и был абсолютно уверен в своих наблюдениях. Но то, что он читал там, было непостижимо! Начать с того, что мысли вчерашнего помешанного на сладострастии кота были теперь точной копией мыслей девственника Ригеля, так он ещё и умудрялся мыслить цитатами из Евангелия! Добро бы, притворялся. Но Хамал безошибочно читал самое потаённое. И Вальяно… Вальяно стал въявь благоволить к Неверу!

Хамалу очень нравился Рафаэль Вальяно, его невероятный интеллект и ошеломляющие знания, и то, что тот практически не замечал его, очень задевало самолюбие Гиллеля. Он чувствовал уколы зависти и ревности, когда видел, что Невер с Ригелем почти каждый вечер уходят к профессору и после часами, наперебой цитируя, восторгаются им.

За окнами сгустилась тьма. Риммон зажёг свечи, сказал, что скоро закончит, и предложил поужинать. Хамал молча кивнул. В тёмном углу что-то зашевелилось и страшно зарычало. Гиллель вздрогнул и подскочил, сжавшись от ужаса.

— Боже мой, что это!?

— Что с вами, Хамал? — Элегично, не отрываясь от бумаг, спросил Риммон. — Это же Рантье.

— А чего рычит?

— Нергал идёт.

На лестнице вскоре и впрямь раздалось визгливое разухабистое пение. Фенриц, плотно закусив, любил подрать глотку. Вот и сейчас он во всё горло распевал арию герцога Мантуанского, заглушая своим звучным козлетоном даже бой главных часов, пробивших восемь.

 -… La donna е mobile  qual piuma al vento,  muta d'accento e di pensiero.  Sempre un amabile  leggiadro viso,  in pianto o in riso, е menzognero.  е sempre misero  chi a lei s'affida,  chi le confida mal cauto il core!  Pur mai non sentesi  felice appieno  chi su quel seno non liba amore! [8]

8

Женщина непостоянна,  Как перышко на ветру,  Меняет интонацию и мысли  Всегда милое,  Любезное лицо,  Что в слезах, что в смехе — лживо Всегда несчастен  Тот, кто ей доверится,  Тот, кто на неё полагается — неосторожно его сердце!  Всё же никогда не почувствует  Полностью счастья,  Кто на этой груди не вкусит любви! (Ария («песенка», канцона) герцога Мантуанского из оперы Джузеппе Верди «Риголетто» (1851) на либретто Ф. М. Пьяве.)
Поделиться с друзьями: