Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клуб для избранных
Шрифт:

Чарли. Виктория. Бобби. Люди, которых Эрик любил, которые составляли — и составляют — часть его жизни, а значит, неотделимы от его отношений с Лесли.

Теперь многое стало понятно. Но почему он молчал?..

— Иногда я думаю — а мог бы Эрик быть счастлив с Чарли? — негромко, словно рассуждая сама с собой, произнесла миссис Лансдейл. — Конечно, если учесть...

— Виктория!

При звуке знакомого голоса она в испуге обернулась. На пороге стоял ее бывший муж. Интересно, давно ли он здесь? Наверняка давно, так что слышал достаточно.

Лесли тоже подняла голову.

Гнев, даже ярость, написанные на лице Эрика, изумили ее. Очевидно, это проявление того самого бешеного характера, о котором толковала Виктория.

Бросив уничтожающий взгляд на бывшую жену, Лансдейл перевел глаза на Лесли. В то же мгновение выражение его лица изменилось — гнев уступил место беспокойству.

— Лесли... — несмело начал он, пытаясь понять, насколько глубока нанесенная ей рана, и тут же осекся под взглядом сапфировых глаз, превратившихся в холодные льдинки. Такой он ее никогда не видел.

— Я пойду, — отрывисто проговорила девушка, чуть не бегом устремляясь из гостиной. Ей вдруг показалось, что она задыхается. «Поскорей бы выбраться отсюда! На меня столько всего обрушилось... Я должна подумать, спокойно разобраться в том, что только что услышала».

— Я тебе все объясню. Эрик бросился за ней следом.

— Не стоит. Виктория уже все объяснила, и я ей чрезвычайно благодарна. Мне давно следовало бы узнать об этом, — безжизненным тоном промолвила она.

— Но нам надо поговорить.

— Я не могу. — Она запнулась. Глаза смотрели с немым укором. «Я люблю тебя. И ненавижу. Зачем ты это сделал? Почему не доверился мне?»

— Я приду к тебе позже, — предложил он.

— Не надо. Мне необходимо побыть одной. Пожалуйста! Как только за ней захлопнулась дверь, Эрик вернулся в гостиную и тяжело опустился на кушетку, уронив голову на руки. Он настолько погрузился в свои мысли, что совсем забыл о бывшей жене. Она сама вывела его из задумчивости, демонстративно встав рядом. Она приготовилась к буре, но, когда Эрик поднял голову, в его глазах читалась мука, а не гнев.

— Только не вздумай обвинять во всем меня, — начала Виктория. Как она ни крепилась, ее голос все же дрогнул. — Я много размышляла над тем, что с нами произошло, и пришла к выводу, что неповинна в смерти Бобби, хотя ты всегда считал иначе. Вначале я была виновата в том, что он родился, потом — в том, что умер. Ты и меня пытался в этом убедить, и я поверила, потому что привыкла тебе верить. — Голос Виктории немного окреп и теперь звучал почти спокойно. — Но ты ошибся. Этой страшной вины на мне нет. Мой — наш — сын умер, но я, слава Богу, к этому непричастна.

Она остановилась, чтобы перевести дух. Сердце ее стучало как молот. Для чего она явилась сюда после стольких лет — чтобы доказать бывшему мужу, как он был несправедлив, или оправдаться в собственных глазах? Теперь это было уже не важно. Ее гнев улетучился. Она видела, что Эрик тоже страдает, пусть по-другому, но не менее сильно, чем она.

— Я никогда так и не думал, — негромко промолвил он, вспоминая жестокие слова, которые бросал в ту пору ей в лицо. Просто так было легче — найти виноватого. Представляй он, насколько тяжело переживает случившееся жена,

он бы ни за что себе этого не позволил. — Извини. Я тогда плохо соображал, что говорю.

Виктория удивленно подняла брови. Она ожидала совсем другого — ссоры, бурного объяснения. Эрик явно изменился. В его глазах появилось новое выражение — печаль, мудрость. И любовь. Кто сделал его таким — Чарли? Или, может быть, Лесли?

Скорее Лесли, подумала сна, вспоминая миловидную синеглазую девушку, с которой познакомилась час назад.

— И за сегодняшнее я тебя не виню, — со вздохом продолжал Эрик, словно угадав направление ее мыслей. — Я сам во всем виноват.

Только тут он заметил две полупустые чашки, стоявшие на кофейном столике. Как это похоже на Лесли! Он бы отдал все, лишь бы сидеть сейчас рядом с ней, попивая горячий шоколад, и рассказывать о том, как он скучал по ней. И как сильно он ее любит.

Он что, оглох? Обычно Марк подходил к телефону даже из кабинета. Кэтлин подождала несколько минут, затем, приблизившись к двери, постучала. Никакого ответа. Она повернула ручку и несмело заглянула внутрь.

Марк резко обернулся.

— Это ты? Я не слышал, как ты вошла.

— Как всегда, весь в работе, — нежно пожурила она. Почему он так испугался? И что это за бумага у него на столе? Ей кажется или он действительно пытается скрыть, чем занимался? — Похоже, ты и телефона не слышал. А звонят, между прочим, тебе. Из клиники.

— Попроси, чтобы подождали. Я возьму трубку в спальне.

— Хорошо. — Он явно не хочет говорить при ней. Почему? Десять минут спустя Марк появился в гостиной.

— Сложный случай. Я вернусь часа через четыре. — Он небрежно клюнул ее в щеку.

— Только поезжай осторожно. На улице такая метель! Проводив мужа, Кэтлин присела у окна. Крупные хлопья снега падали грациозно, бесшумно, ярко вспыхивая при свете уличных фонарей, прежде чем бесследно растаять во мраке. Мимолетный блеск — и затем темнота. Смерть.

«Надо что-то делать», — подумала она в очередной раз. С этой мыслью Кэтлин вставала и ложилась, но никак не могла придумать, как именно ей действовать, поскольку не представляла, чего хочет добиться.

Она надеялась, что каким-то чудом все снова станет хорошо. Ведь однажды так уже случилось в октябре, после их поездки в Атертон. Это было неожиданно и потому тем более желанно. Несколько беззаботных недель счастья, как в пору начала их любви.

В один из таких дней ей позвонил Росс.

— Ну как ты, Кэти? — Судя по голосу, его явно беспокоило состояние приятельницы.

— Все отлично! — бодро отозвалась она. — Не знаю, что это на меня нашло. Я вела себя как глупая гусыня.

— Гусыня? Типично британское выражение! Это Бостон на тебя так влияет? Не забывай, что Массачусетс давно не английская колония, — пошутил он, обрадованный ее веселым тоном. — Что с Марком?

— Все прекрасно. Его будто подменили буквально сразу после нашего разговора. — «И после того, как он повидался с Лесли», — мысленно добавила она, стараясь убедить себя, что это случайное совпадение. — Так что извини за истерику.

Поделиться с друзьями: