Клятвы на могиле
Шрифт:
— Неправда. Ты уже не тот, каким был несколько месяцев тому назад. Ты стал сильнее. Я вижу это по твоим поступкам.
— Не знаю, — он тряхнул головой. — Не могу себе представить, каково это, быть без любимой.
Сердце Райли расплавилось, но отступиться она не могла. Это слишком важно.
— Стюарт чувствует то же самое. Ты ведь знаешь, как он скучает по своей жене, но делает свою работу, пытаясь изменить ситуацию. Вот почему я хочу, чтобы ты ни в коем случае не сдался.
Бек обдумал это, его брови сошлись на переносице.
— Тогда и ты пообещай то
«Выйдет ли»? Райли с трудом сглотнула при мысли потерять его.
— Согласна. Мы оба пойдем дальше, несмотря ни на что.
Они скрепили клятву поцелуем. Он пробормотал что-то под нос и усадил их. Порывшись в кармане, извлек маленькую коробочку.
— Что там?
Он открыл ее, показывая то самое кольцо, что она присмотрела на уличной распродаже в Эдинбурге.
— Но... это же...
Бек вынул кольцо, спрятал коробочку и взял ее левую руку. Одним движением стянув перчатку, не дыша надел кольцо на правильный палец. Одинокий алый камень в серебре с высеченным плющом. Оно идеально сидело.
— Но, — повторила она, не сумев подобрать слова.
— Бабушкино кольцо на свадьбу, — объяснил он. — А вот это – чтобы всем миру стало известно, что ты моя девушка, тогда никто на тебя не покусится.
Он смотрел, как ее глаза наполняют слезы.
— Ох, Ден, оно такое красивое.
— Как ты, — шепнул он. — Из-за него я запоздал, когда ты ходила в маникюрный салон – относил к ювелиру, чтобы он осмотрел и почистил его.
Райли подняла руку, чтобы изучить кольцо.
— Мы можем его себе позволить? В смысле...
— Не страшно, я откладывал сбережения с прошлой весны. — Он усмехнулся. — Всегда надеялся, что этот день настанет.
Она взглянула ему в глаза; ее собственные наполнились слезами.
— Ты слишком хорош для меня.
— Не больше, чем ты для меня, Райли.
Ее улыбка погрустнела.
— Прости, что согласилась не сразу.
Бек покачал головой, больше не злясь на случившееся между ними. Теперь это не важно.
— Тут нет твоей вины. — Он указал на лох, темную воду под чистым белым снегом. — Кажется, что тут самое место для предложения. Понимаешь, о чем я?
Она кивнула.
— Наше особое место.
Он встал, отряхнул джинсы от снега и протянул ей руку.
— Пойдем домой, пока не стемнело. Хочу рассказать всему миру о нас, начнем, пожалуй, с мастеров. Подозреваю, надо привлечь к этому виски. Хотя я могу его пообещать.
Она хохотнула, поднялась и принялась натягивать перчатки. Бек недалеко прошел и понял, что Райли рядом нет. Когда он крутанулся в ее поисках, в задницу прилетел снежок.
Он обернулся.
— Попасть было нетрудно, — она ухмыльнулась, повторив его слова, сказанные несколько месяцев назад.
Бек недоуменно сощурился.
— Тебе просто повезло.
В ответ новоиспеченный жених швырнул в нее снежок, угодивший ей в грудь.
— Ты заплатишь за это!
Он накатал боеприпасов с запасом и затеял битву. Длилась она не долго, и в конце концов они рухнули в объятия друг друга, хохоча как оголтелые.
— Так и должно быть, — Райли
отбросила мокрые пряди от лица. — Меньше Ада. Больше веселья.— Продолжим в том же духе, Принцесса.
— Идет, Деревенщина.
Глава пятнадцатая
Прощание в аэропорту было наполнено горькой радостью. Ей очень хотелось остаться с любимым, но дома ждали дела, ученики, занятия по латыни и скучающие друзья. Сначала ей на глаза навернулись слезы, затем пришла тоска по родине.
Райли заколебалась, прежде чем пройти за линию безопасности.
— Жаль, что ты не едешь домой со мной.
— Через несколько недель, — пообещал Бек, убирая от ее лица волосы. — Вот тогда у нас будет куча времени. Ладно, пока мне не придется вернуться сюда снова. Но скоро я приеду, вот увидишь.
«Не скоро».
Он придержал одну неожиданность; до конца года пройти подготовку он не успеет; из-за того, что читал Бек медленнее большинства, ему придется вернуться после праздников и торчать тут до конца февраля. Райли едва сдерживала слезы. «По крайней мере, они увидятся на Рождество», — приободрил он.
Разделив последний горячий поцелуй, она нехотя прошла через контрольно-пропускной пункт. Вторичный осмотр рюкзака занял длительное время, но она не возражала. Так она могла провести с Беком больше времени, пусть он и не был рядом.
Когда ее перестали считать «угрозой авиаперелету», Райли обернулась и помахала своему парню. Бек помахал в ответ с таким несчастным лицом, что у нее сжалось сердце. Она оглядывалась через плечо, пока шла через вестибюль, не удивленная тем, что он неотрывно смотрел ей вслед.
Когда она добралась до ворот, ей пришло сообщение от Бека.
НИКОГДА НЕ СОМНЕВАЙСЯ В МОЕЙ ЛЮБВИ.
Опустившись на сиденье у окна, Райли сдалась и позволила слезам бежать.
Эпилог
Спустя четыре дня после прилета в Атланту Райли обнаружила, что направляется по аллее на Литл-Файф-Поинтс. По обе стороны от нее были разноцветные двери домов, принадлежащих ведьмам и некромантам. На этот раз она посетила доброго друга Мортимера.
У молодого человека, открывшего дверь, были короткие каштановые волосы. Одет он был в потертые джинсы и красную футболку. В отличие от домашней обслуги Морта, он не восстал из могилы.
— О, привет, — оглядел ее он, высунувшись из дверного проёма. — Ты Райли, так? Дядя Морт говорил, что ты придешь.
«Дядя Морт»?
Не успела она ответить, как он продолжил.
— Я Алекс, — он махнул. — Я тут ненадолго, пока не поступлю в колледж.
Значит, он где-то ее возраста, хоть и выглядел старше.
— Чем занимаешься?
— Физикой.
— Вот это да. А я беру уроки латыни — она постоянно дерет мне задницу.
— Ха, латыни? — он разулыбался. — Не удивительно, что дядя считает тебя клёвой. — Алекс указал на коридор. — Он в кабинете. Ты же знаешь дорогу?