Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вместо того чтобы надеть домашнюю удобную одежду, я была в шелковой блузке, темной юбке-карандаш и туфлях на каблуках. Кухня вокруг нас была наполнена смехом, трое детей сидели вокруг гранитного стола с мисками хлопьев, фруктов и йогурта.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Улыбка Лорны засияла в ответ.

— Я в порядке. Руби тоже дома. Она любит детей.

Я посмотрела на часы на запястье.

— Во сколько в наши дни встают студенты колледжей?

Лорна рассмеялась.

— Я начинаю думать,

что позже, чем в прошлом году.

Со стороны лифта послышались шаги.

— Она проснулась, — сказала Мэдлин, мать Руби. — Это точно. Она меня предупредила, что скоро придет на помощь.

Лорна махнула рукой.

— Я справлюсь. — Она подмигнула Голди. — Кроме того, мисс Голди поможет. Не так ли?

— Да, мальчики должны меня слушать. Я здесь главная, потому что меня зовут Спарроу.

— Тетя Лорна главная, но ты самая главная, — сказала я, покачав головой.

— Интересно, от кого она этому научилась? — спросила Мэдлин, улыбаясь Лорне.

Черт.

— Черт. Подожди, — сказала я, изображая невинность.

— Разве я не должна была это услышать? — Мэдлин подошла ближе, подмигнула зеленым глазом и взяла нас за локти. — Ваша способность поддерживать беседу с каждым днем становится все лучше.

Я пожала плечами.

— Я приберегаю свои портовые ругательства для определенных случаев. — Моя улыбка стала шире. — И с определенным человеком.

— Шахматные игры, — с ухмылкой сказала Лорна.

— Именно.

— Давай, — сказала Мэдлин. — Чем скорее мы доберемся до института, тем скорее сможем вернуться домой и сменить Лорну.

— Лорел уже там, — сообщила я. — Мейсон сказал, что она ушла до восхода солнца.

— Преимущество отсутствия необходимости собирать перед уходом ребенка, — сказала Мэдлин, когда мы обе обошли стол, поцеловав каждого малыша на прощание.

— Сегодня будет жарко.

— Поплаваем? — спросил Эдди.

Мы обе пожали плечами.

— Как думаете, вы все можете быть полезны тете Лорне? — спросила я. — Может, сегодня днем мы сможем сходить на озеро.

Как только эти слова слетели с моих губ, я дважды подумала. Хотя Стерлинг не объявлял карантин или какие-либо ограничения на наше передвижение по городу, после того как он повел себя прошлой ночью, я подумала, что, возможно, лучше проверить.

— Я позвоню папе, дяде Стерлингу, — пояснила я, — и удостоверюсь, что погода будет хорошей.

— Но тетя Мэдди сказала, что будет жарко, — ответила Голди.

Мой взгляд встретился со взглядами Лорны и Мэдлин, и я внезапно задалась вопросом, получают ли они те же флюиды от своих мужей. Вместо того чтобы спросить, Лорна ответила Голди.

— Знаешь, иногда летом тоже может идти дождь. Давай посмотрим, что будет после дневного сна и когда мамы возвратятся домой.

Когда мы с Мэдлин направились к лифту, Лорна погналась за нами.

— Подождите.

Мы обе обернулись.

С

ее ярко-рыжими волосами, собранными сзади в конский хвост и неуемной энергией, Лорна была чуть выше пяти футов. Она была более чем готова присматривать за тремя детьми.

— Вы двое получали что-нибудь…? — Лорна пожала плечами. — В последнее время Рид был рассеян.

Я кивнула, прежде чем поняла, что Мэдлин делает то же самое.

— Нам не следовало упоминать об озере, — сказала Мэдлин.

— Сначала я посоветуюсь со Стерлингом — сказала я. — Я не хочу, чтобы он беспокоился о нас, если произойдет что-то более опасное.

Лифт открылся, показав сонную красивую брюнетку. Руби двадцать один год, и она была такой же великолепной, как и ее мать, с дополнительным преимуществом полунормального детства. Ну, было время, когда она находилась у русских, и тогда мы были не совсем обычной семьей. Тем не менее, красота Руби была как внешней, так и внутренней. Даже в сонном состоянии она была уверена в себе.

— О, привет, — сказала она с улыбкой и помахала пальцем. — Скажите мне, что есть кофе.

Руби повзрослела с тех пор, как впервые приехала к Спарроу. Горячий шоколад превратился в кофе, и это было только началом ее взросления.

Мэдлин покачала головой.

— Нет. Кофе кончился. Попробуй проснуться вместе с остальными.

Большие глаза Руби уставились на мать, прежде чем повернуться к Лорне.

— Скажи, что мама шутит.

Лорна взяла Руби за руку.

— Я когда-нибудь подводила тебя?

Мы с Мэдлин вошли в лифт, и я получила текстовое сообщение от Гаррета, одного из людей Спарроу, который тесно сотрудничал с нашим внутренним кругом. В его текстовом сообщении говорилось, что машина наготове.

— У тебя есть какие-нибудь идеи о том, что происходит? — спросила я, пока мы спускались с девяносто седьмого этажа в подземный гараж.

Мэдлин покачала головой.

— Патрик в последнее время был необычно тихим. И ему повезло, что он поспал пять часов. Клянусь, иногда по ночам он ложится спать после меня и просыпается раньше меня. Если бы я спала крепче, то и не знала бы, что он там.

Я кивнула.

— Да, Стерлинг пришел раньше, чем я ожидала прошлой ночью, но он ушел, когда я перевернулась в два. Не уверена, что он возвращался.

— Мы встретились с Патриком за завтраком, и это был наш первый раз со вчера.

Я вспомнила сегодняшнее утро на кухне.

— Лорна сказала, что Рид уже работает на втором уровне.

Это был этаж под нашими домами, который мы, дамы, часто называли Бэт-пещерой. Именно там происходило все, что происходило со Спарроу.

— И получила сообщение от Стерлинга, в котором говорилось, что он в центре города, в «Спарроу Энтерпрайзиз».

— Еще один день в жизни…

Двери лифта открылись в частный гараж.

Поделиться с друзьями: