Клык и металл
Шрифт:
Она покосилась на него поверх солнцезащитных очков. Глаза смотрели озадаченно, губы поджались.
— Виртуальную монетку, — пояснил Ник.
— Признайся, — сказала она, широко улыбаясь. — Ты забыл, что ты уже не в каменном веке. Когда люди ещё пользовались монетками.
Ник закатил глаза.
— Как скажешь, ребёнок. Заказывай, что хочешь. За мой счёт, — затем он добавил: — Закажи и то, и другое. Ты всегда можешь забрать остатки домой. Если не влезет.
Она выгнула бровь.
— Вау. Видимо, тебе реально нужна моя помощь. Обычно ты скупой засранец.
Ник
— Не настолько уж я и скупой, — пробурчал он.
Она лишь вновь рассмеялась.
Спустя несколько секунд она подняла солнцезащитные очки на макушку и рукой заслонила свои усовершенствованные глаза от искусственного солнца.
— Ладно. Я сделала заказ. Так в чём дело? Что за «рабочий» момент, с которым тебе нужна моя помощь?
Ник нахмурился.
Пока они были на волнах, он думал, как поднять эту тему. Он до сих пор не был уверен, как много можно ей рассказать.
— Это неофициально, — произнёс он после небольшой паузы. — Никто не просил меня копать в этом направлении...
— Ну, само собой. Я догадалась...
Но Ник перебил её.
— ...Прошлой ночью мы получили странный вызов. Формально всё это забрали у полиции Нью-Йорка и отдела убийств, так что это вообще не наше расследование. Хотя смерти есть.
Кит открыла глаза.
Повернув голову, она уставилась на него.
Затем, нахмурившись, она села и схватила светло-розовую рубашку из сумки, стоявшей возле шезлонга. Просунув руку в один из коротких рукавов, она набросила материал на свою влажную спину. её глаза ни на секунду не отрывались от лица Ника, и судя по выражению, теперь он завладел её безраздельным вниманием.
— Погоди-ка, — сказала она. — Кто-то был убит... и полиции Нью-Йорка не дают вести расследование?
Она не произнесла это вслух.
Тем не менее, Ник поднял руку, поморщившись.
Он осмотрелся по сторонам, осознав, что не провёл своё обычное сканирование в поисках подслушивающих персон или подслушивающих устройств. Никто на них не смотрел. Большинство шезлонгов вокруг них пустовало, а те немногие, что были заняты, находились вне пределов слышимости — по крайней мере, для такой громкости, на которой они общались.
Ник всё равно нервничал.
Может, стоило отвезти её к себе домой.
Там хотя бы Кит сама контролировала наблюдение М.Р.Д..
— Не волнуйся, здоровяк, — пренебрежительно сказала она, опуская фиолетовые солнцезащитные очки обратно на нос. Цвет их оправы идеально сочетался с оттенком фиолетовых кончиков её волос. — Я запустила в гарнитуре программу, засекающую наблюдение, — сказала она, постучав по своему уху. — Никто нас не слышит. Эта штука уловит любой сигнал в радиусе ста ярдов, и здесь ничего нет. Во всяком случае, в данный момент.
Откинувшись обратно на шезлонг и оставив рубашку распахнутой под искусственным солнцем, Кит выдохнула и повернула к нему голову.
— Валяй, — подтолкнула она взмахом руки. — Расскажи мне.
Плечи Ника расслабились.
Говоря тихо,
но всё же достаточно громко для её человеческих ушей, он рассказал ей практически всё, что произошло прошлой ночью. Он рассказал ей про хранилище, разумную стену, тела в потолке, лишний мешок для трупов, который они не могли объяснить, кучу копов, агентов Нацбезопасности, Ч.Р.У., М.Р.Д. и других, неопознанных правоохранительных органов, кишевших по всему месту преступления, странное поведение Морли, их последующий разговор в закусочной.Он даже рассказал ей про странного вампира с татуировкой ханджаров.
Он почти закончил, когда к ним подошли три официанта — один нёс складной столик и полуорганическую кружку с крышкой, а другие несли накрытые тарелки с едой.
Видимо, Кит прислушалась к его совету.
Она заказала блинчики и кубинский сэндвич.
Ник хмыкнул с сухим весельем, когда официанты установили столик, затем поставили перед ней два подноса, а кружку с кровью для Ника аккуратно подвинули поближе к нему. Так же осторожно они поставили перед Кит нечто, что выглядело и пахло как персиковый лимонад со льдом, и вдобавок стопку черничных блинчиков и небольшой соусник с искусственным сиропом.
Разложив для Кит салфетки и столовые приборы, официанты ушли.
Только тогда Ник осознал, что они не сказали ни слова.
Ник смотрел, как Кит размазывает по черничным блинчикам искусственное масло, а потом поливает их сверху сиропом. Она опустошила весь соусник и даже немножко потрясла им, чтобы точно не оставить ни капельки.
Он с некоторым изумлением наблюдал, как она втыкает вилку в стопку из трёх блинчиков и суёт в рот первый кусок, сдобренный толстым слоем масла и сиропа. Вздохнув с явным блаженством от вкуса, она принялась энергично жевать.
Однако когда они встретились взглядами, её глаза серьёзно смотрели через солнцезащитные очки.
Пожевав ещё немножко, она проглотила.
— Ты уверен, что хочешь лезть в это, малыш Никки? — спросила она, и её тон вторил выражению глаз. — Похоже, дельце до ужаса мутное. Типа, настолько мутное, что тебя могут убить, Наоко. Эта технология, похоже, нарушает послевоенное перемирие. Всё, что ты рассказал мне, кричит о причастности правительства. Секретные операции. Прикрытие. Какой-то технологический проект, который наверняка нелегален и определённо неофициален. Я бы не хотела помогать тебе с суицидом... даже если ты ведёшь себя как брюзгливый старик.
Ник кивнул.
Странно, но от её слов его плечи расслабились.
Он думал практически о том же самом. Как и Морли, и Джордан.
И всё же его почему-то успокоило то, что он услышал это от неё.
— Если честно, я не хочу в это ввязываться, — признался Ник. — Не особенно. Но Морли предельно ясно дал понять, что он будет расследовать. Хоть с моей помощью, хоть без неё.
— А у Морли тут какой интерес...?
— Я точно не знаю, — Ник с досадой поджал губы. — Однако я никогда не видел его таким. Когда они вышвырнули нас с дела, он был... расстроен. Реально расстроен, бл*дь.