Клыки Судьбы
Шрифт:
Покрепче сжимаю "Каратель" и ступаю на каменный порог. Оборачиваюсь и смотрю на спутников.
Харишша опустилась на колени перед отцом. Эквитей торжественно снимает корону и касается ею лба некромантки. Затем водружает диадему обратно на свой шлем и вытаскивает меч.
– Только без кровопролития, - мрачно шучу, но меня не поддерживают.
Монарх дважды прикасается острием меча к плечам, груди и голове Харишши.
– Все, - заключает он.
– Ты уже принцесса, дочь моя. Законная наследница Преогара, владычица всех земель от Густого и Страстного морей до Темного края и территорий за Пустой горой.
–
– Злобный ты, - говорит Харишша.
– Но я тебя люблю. А ты меня?
– Тоже люблю, - кисло выдавливаю в ответ. Поверить не могу, что завяз по самые уши после первой же ночи любви. Где свободная любовь, которую проповедуют в Валибуре? Где секс без обязательств и дети без алиментов? Кстати говоря, детишками оборотней, за исключением самых богатых граждан, до тридцати лет печется государство.
– Ну теперь-то, - улыбается некромантка, - когда я принцесса. Ты женишься на мне?
– Теперь тем более, - оборачиваюсь к ней спиной.
– Не женюсь. Я пока еще в здравом уме и чистом рассудке.
– Злюка, - нежно шипит Харишша и больно кусает меня за затылок.
Перед моими глазами мелькают некоторые особо пикантные сценки из сегодняшнего утра. Может и не совсем глупая затея - жениться. По крайней мере буду иметь периодические отношения, кушать по графику. Детей в садик на служебном фитильмобиле возить, сказки читать, попки вытирать… Нет, я пока что пас. Не надо мне такого счастья.
Мы оставляем Слимауса у входа и приказываем сообщить, если кто-то из варваров близко подойдет к горе. Звездочет теперь выглядит не настолько довольным. С унылым видом он садится на краешке скалы и плюет с высоты. Осел пощипывает запорошенные пеплом кустики каких-то горных растений. Идиллия: человек, разговаривающий со звездами и хитроумный ишак, умело обманывающий глупых оборотней.
Я иду первым, пригибаясь под тяжестью оруженосца, затем пропускаю вперед Эквитея. Подземелья наверняка до отказа набиты магией и смертоносными ловушками. Это подтверждается словами Проводницы. Уж она-то не горит желанием спускаться в роли флагмана. Замыкает шествие Харишша, ей дано четкое указание при первой же опасности визжать и пользоваться любыми заклинаниями.
– Только кричи потише, - науськиваю девушку.
– Не то потолок может обвалиться.
Астролог печально уставился вниз, наблюдая за приближением варваров. Две армии подходили к горе с двух разных сторон. Слимаусу казалось, будто сейчас симиминийцы воспарят к нему, прямо на вершину. Приставят к его судорожно глотающему горлу лезвия лабрисов. И скажут, что хотят его смерти.
Парень отчаянно боролся со страхом. Он уже не впервые бросался к черному провалу подземелья. Но останавливался на пороге. Тут за шиворот его хватало другое чувство - ужас, боязнь неизвестности. Спутники полчаса назад исчезли в пустотах горы, из прохода не доносилось и звука. Только однажды застучали камни - случился небольшой обвал.
Тащиться в темноту звездочету не хотелось. Парень пригладил засаленные от длительного путешествия волосы и посмотрел на осла.
– Вот счастливое животное, - с завистью проговорил он.
– Ничего тебя не беспокоит, ничего не пугает. Стоишь
Слимаус повернулся и вновь посмотрел с высоты на крошечные фигурки варваров. Армия, которая передвигалась с севера, шла намного быстрее тысячи Кутлу-Катла. Безо всяких остановок, даже не притормозила, пересекая реку. Симиминийцы целеустремленно двигались к Пустой горе.
– И что мне делать?
– вздохнул астролог.
– Я, такой умный, образованный и тонкий душой, скоро здесь погибну.
– Не каждому везет родиться ослом, - ответили ему.
– Иным неплохо быть такими умными, образованными и тонкими душой, как ты.
– Да уж… - согласился Слимаус.
Тут до него дошло, что кроме ишака этого никто не смог бы сказать. Он подозрительно прищурился и резко повернулся, ожидая раскусить говорящую животину. Но осла на месте не оказалось. Вместо животного на обрыве стоял невзрачного вида старик, незнакомая бабка и…
– Принцесса Мэлами!
– воскликнул звездочет.
– Я уже думал, что вы погибли! Ваша мать не причинила вам вреда? Хват-майор сказал, что леди Хатли - преступница и хочет подчинить себе весь материк.
– Это правда, - кивнула старуха.
– Моя дочка совершенно выжила из ума. Видимо, тот удар при рождении все же оставил в ней нездоровые умственные отклонения.
– Не осмелюсь спросить: речь о королеве?
– Именно!
– подтвердил старик. Говорил он глухим голосом и с набитым ртом.
Слимаус в ужасе отшатнулся - изо рта старика выглядывал ослиный хвост. Кисточка хвосте конвульсивно подрагивала. На зубах незнакомца хрустели кости. Астролог сначала даже не понял: как такой небольшой человечек смог сожрать довольно толстое животное?
– Да как вы могли?!
– нашелся он.
– Этот осел нам мог еще пригодиться!
– Не спорь с богами, - старик дожевал, отрыгнул и поковырялся в зубах кривым коричневым ногтем.
– Животное вам больше не понадобится. Вы все останетесь на Пустой горе. Кто под ее склонами, кто внутри. Сути дела это не меняет. Или…
– Что или?
– Слимаус вдруг подумал, что его сейчас сожрут следом за бедным осликом.
– Или Яруга сейчас отправит тебя в столицу Преогара. Ты соберешь там войско…
– Баба Яруга?
– ужаснулся астролог. Он почувствовал, что нижняя челюсть подрагивает в бешеной пляске. Еще немного, и откусил бы себе язык.
– Не убивайте меня-а-а-а!
Парень бросился на колени и молитвенно сложил ладони. Спустя секунду он все же нашел в себе мужество и встал. Отряхнул дрожащие колени, стиснул кулаки.
– Никому не дам тронуть ни себя, ни моих друзей!
– А ты молодец, - похвалила звездочета старуха.
– Небось слыхал, что обо мне детишкам на ночь рассказывают? Будто бы ожерелье из отрубленных пальцев и языков ношу, каждое утро умываюсь из бадьи со свежей кровью…
– И еще говорят, что вы едите маленьких мальчиков на завтрак, - добавил Слимаус.
Бабка от души расхохоталась.
– Да будет тебе, малец, будет. Но порадовал!
– она подошла к нему и панибратски похлопала парня по плечу.
– Я раньше думала, что из тебя только половая тряпка для уборки получится. А ты изменился, к тому же в лучшую сторону. Быть тебе большим человеком, малец!