Ключ к волшебной горе
Шрифт:
– А из-за чего же еще, – гладя Полину по спине, ответила Герда. – Мои предки вообще сбагрили меня сюда из-за того, что я им мешала. Эх, сволочи! Когда выйду на свободу, то пришью своего отчима, пусть он будет проклят до десятого колена!
Полина зарыдала и почувствовала, что головная боль стала не такой интенсивной. Мысли прояснились, Герда, заметив это, сказала:
– Ну вот, у тебя теперь и взгляд осмысленный. Привыкаешь к «Волшебной горе»?
– К этому нельзя привыкнуть, – ответила Полина. – Как ты могла вытерпеть здесь почти три года?
Герда помрачнела. Полина пригляделась к девушке.
– А что мне остается делать? – произнесла она с раздражением, словно обижаясь на Полинину несообразительность. – Я бы давно отсюда унесла ноги, но как? Кроме того, здесь есть люди, которые провели в «Волшебной горе» и десять, и даже двадцать лет.
Десять лет? Двадцать лет? Как такое возможно! Нет, она не хочет оставаться здесь на многие годы. Тогда в самом деле лучше...
– Я думала и над тем, что можно, к примеру, наглотаться таблеток, которые я прячу от санитаров, или повеситься, – с ужасающей прямотой заявила Герда. – Но что это даст? Мой отчим будет только рад получить известие, что я наконец-то подохла. Нет, я не доставлю ему такого наслаждения. Я еще вернусь. Когда-нибудь...
Плечи Герды поникли, Полине показалось, что в глазах у той мелькнули слезы. Или это отсвет луны, которая заглядывала в окошко?
Полина попыталась прижать к себе девушку, но та грубо оттолкнула Полину и прошипела:
– Не нуждаюсь я ни в чьих утешениях!
Прошло несколько минут, Герда совладала с внезапно нахлынувшими на нее чувствами и сказала:
– Ну ладно, чего расселись! Я пришла, чтобы показать тебе трюк с таблетками. Смотри и учись!
L
Герда достала из кармашка халата, в который была облачена, таблетку, на глазах Полины положила ее в рот. Та внимательно следила за всеми движениями подруги по несчастью. Герда сглотнула, распахнула рот и даже пошевелила языком. Таблетка исчезла.
– Вот так-то! – назидательно произнесла Герда, выковыривая таблетку из ложбинки под языком. – Сама научилась! Поняла, что если не буду действовать быстро и четко, то через неделю привыкну к этим треклятым снадобьям, а потом превращусь в абсолютную идиотку, как и все остальные наши соседи. Ну-ка попробуй!
Она протянула Полине еще одну таблетку. Полина попробовала запихнуть ее под язык, но таблетка упорно не хотела попадать туда.
– Эх ты, я же вижу, как ты шевелишь языком и пытаешься меня обмануть! – сказала Герда. – Давай, смотри еще раз!
Только после двадцатого раза Полина наконец-то уловила, как Герда делает так, чтобы таблетка оказалась под языком. Потребовалось много упорных упражнений, чтобы научиться этому.
– Ну вот, вроде бы уже лучше, – проворчала Герда. – Ничего, потом сможешь отточить свое мастерство. Санитары и помыслить не могут, что ты не глотаешь таблетки, а вот Аманда... Старуха слишком хитра, поэтому часто лезет к тебе в рот своими грязными пальцами, чтобы убедиться в том, что ты ее не обманываешь. Когда увидишь, что старая карга хочет тебя проверить,
ты должна в одно мгновение перебросить таблетку из-под языка за щеку. Смотри!– Я не смогу повторить это! – простонала Полина.
Герда рассердилась:
– Она не сможет! Ты что, предпочитаешь стать суповым шампиньоном? Если так, то прощай. Приятно было познакомиться. Только через две недели ты не будешь узнавать меня на прогулках, а через три </K>– забудешь собственное имя.
Полина удержала за руку Герду, которая на самом деле порывалась уйти. Еще час изнурительных тренировок, и та осталась довольна.
– Ладно, на сегодня хватит, – заявила Герда. – Пока что изображай из себя пай-девочку, жри все, что дают. Не бойся, туда они ничего не подсыпают – пока что! Таблетки запихивай в матрас. Сделай там дырку...
Герда отвернула матрас, изо всех сил надорвала полосатую ткань.
– Таблетки еще нам пригодятся. В день ты получаешь по четыре, значит, в месяц у тебя набирается около ста двадцати, а в год – почти полторы тысячи. Когда станет слишком много, будешь прятать их под паркетом.
– А зачем они нам? – спросила Полина.
Герда подмигнула:
– Чует мое сердце, что рано или поздно Моцартам придется самим испытать на себе то, чем они пичкали своих беззащитных пациентов. Ну, что еще?
Подумав, Герда дала новые наставления:
– Учти, ты должна выглядеть, как будто таблетки оказывают воздействие. То есть тупой немигающий взгляд перед собой, замедленная реакция, никаких улыбок и смеха! И самое важное – шаркающая походка. Смотри!
Герда прошлась по комнатке, шаркая ногами и втянув голову в плечи. Она выглядела, как одна из пациенток «Волшебной горы».
– Поняла? Попробуй! Ну вот, получается неплохо. Наблюдай за тем, как движутся бедняги, которые в самом деле потеряли разум из-за таблеток, и поймешь, что ты должна делать. Еще вопросы?
Полина покраснела. Она вспомнила домогательства прыщавого санитара. Запинаясь, она рассказала об этом Герде. Девушка только хмыкнула в ответ.
– А, Бернард! Племянник Моцарта, приехал с ним из Австрии. Аманда, кстати, его не жалует. Этот придурок лапает всех дамочек в возрасте от пятнадцати до девяноста. Извращенец, что я могу про него сказать. Он намеренно дежурит по ночам, чтобы под покровом ночи осуществлять свои садистские желания. Мне повезло – я была не в его вкусе. Но мне кажется, что поглаживаниями его мерзкие поступки не ограничиваются...
Полина поежилась. Герда сказала:
– Думаю, тебе надо поставить этого нахала на место. И вот что я тебе предлагаю...
LI
Они расстались только под утро, когда луна поблекла и в окна стал вливаться серый рассвет. Полина, утомленная и переполненная впечатлениями, прилегла на кровать – и почти сразу, как ей показалось, раздался оглушительный трезвон. Пора вставать!
Сонная, девушка поднялась с кровати. Умылась, посетила туалетную комнату. Появился санитар – на этот раз не Бернард. Он поставил перед ней завтрак – плошку, полную овса, перемешанного с изюмом и орехами, мусс, украшенный вишенкой, и шоколадный рогалик. Полина не без аппетита проглотила все это – питаться ей надо, силы еще понадобятся. Затем последовало время таблеток.