Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

* * *

Барбарус: Мы опоздали! Они уже наводят пушки. Дамы, в укрытие!

Злинда: Здесь негде укрыться, скорее в подвал!

Злося: Я не пойду, там мой жених!

Барбарус: Скверным подарком вашему жениху будет тело невесты, изрешеченное картечью. Быстро прячьтесь! (буквально запихивает всех трёх женщин в дверь, ведущую в подвал, и закрывает её за ними) А я, тем временем пощупаю этого Злоскервиля. Посмотрим, достоин ли он такой девушки! (раздаётся

дружный залп пушек и мушкетов) Что? Палят холостыми? Я думал, будет веселее!

Злоскервиль (входит во двор замка с обнажённой шпагой в руке; остальное войско следует за ним): Никого? Странно. А где, в таком случае, падре Микаэль и Фоллиана?

Барбарус: Что значит — «никого», сударь? А меня вам, что, мало?

Злоскервиль: Кто вы, милостивый государь? И где гарнизон замка?

Барбарус: В данный момент это я — гарнизон замка. И поверьте, сеньор, про меня нельзя сказать — «никого»!

Злоскервиль: В таком случае, сэр, сложите ваше оружие, так как я объявляю этот замок захваченным.

Барбарус: Извините, сеньор, но сложить оружие я могу лишь с головой.

Злоскервиль: Вы что же, намерены противостоять моему войску в одиночку?

Барбарус: Да, если у вас хватит трусости напасть на меня всем войском!

Злоскервиль: Что?! Каков наглец! (оборачивается к своим людям) Всем отойти! Сейчас я преподам этому нахалу несколько уроков вежливости. Шпагу наголо, сударь!

Барбарус (выхватывает шпагу): Извольте!

(Они схватываются, проявляя при этом великолепное умение в обращении с холодным оружием. В результате ни один из них не в силах победить другого.)

Злоскервиль (останавливаясь): Вот это противник! Я как будто дерусь с самим дьяволом.

Барбарус (про себя): А ведь он не дурён, хоть и не слишком сообразителен. (вслух) Вижу, что владеть шпагой вы умеете. Хоть какое-то развлечение для меня здесь, пока Злорд там наверху развлекается с этой девчонкой!

Злоскервиль: Ах, ты!.. (набрасывается на него с удвоенной яростью, заставляя отступать по направлению к дверям замка)

* * *

Мик: Мне кажется или мы здесь уже проходили?

Фоллиана: Да, причём два раза. Странно, ведь в первый раз мы свернули направо, а во второй — налево. И всё равно вернулись туда, откуда пришли.

Мик: Видимо и тот, и другой проход делают одинаковую петлю и выходят к началу туннеля. Но на схеме сеньора Злоскервиля ясно виден прямой путь. Может быть, он ошибся?

Фоллиана: Или мы просто не видим проход туда ведущий. Но я же осматривала все ниши!

Злорик Медная Голова (появляется прямо из стены): Мало осматривать ниши, надо ещё знать, на что в них смотреть!

Фоллиана: Ой, что это?

Мик: Судя по всему тот самый призрак, о котором

говорил нам сеньор Злоскервиль. (поднимает руку для крестного знамения) Подчинись, беспокойный дух!

Злорик Медная Голова: Нет, не надо! Я же рассеюсь, а мне ещё нужно многое тут сделать.

Мик: В таком случае, покажи нам путь наверх, и я отпущу тебя.

Злорик Медная Голова: Вы пришли помешать моему потомку, и я отказываюсь действовать против него. Но если вы меня отпустите, то я разрешу вам выйти назад.

Фоллиана: Путь назад мы и так знаем… (в это время раздаётся скрежет, и массивная каменная плита опускается, перегородив путь к отступлению)

Злорик Медная Голова: Нет силы, которая была бы способна это поднять. Но если вы меня отпустите, то я расскажу, как обойти это препятствие.

Мик: Послушайте, сеньор призрак! Мы вовсе не желаем причинять зло сеньору Злорду. Наоборот, мы хотим удержать его от поступка, который ляжет на его душу тяжким грехом.

Злорик Медная Голова: Вы про ту девушку? Одной больше, одной меньше, какая разница? Мой потомок, хоть и дурак, а заодно трус преизрядный, но ходок тот ещё! Но вот ведь, не осчастливил он меня очередным наследником! Так может на этот раз получится?

Фоллиана: Но ведь она чужая невеста!

Злорик Медная Голова: А будет его любовница, только и всего!

Мик: Но что случится, если ваши планы не сбудутся, а грех будет совершён? Отвечать сеньору Злорду придётся и на том свете, и на этом!

Фоллиана: Злоскервиль убьёт его, будьте уверены.

(В это время раздаётся приглушённый толщей земли и камня грохот пушек.)

Мик: Мы не успели, штурм начался! Господи, пощади чад твоих!

Злорик Медная Голова: Что делать? Они же уничтожат друг друга! О-о-о-о-о! (исчезает, просачиваясь сквозь потолок)

Фоллиана: Удрал! Что же теперь? Как мы выйдем отсюда?

Мик: С Божьей помощью, дочь моя! С Божьей помощью!

Фоллиана: Да, только это нам и осталось. Погодите! Он сказал, что надо знать, на что смотреть в тех нишах? Значит, проход там всё-таки есть, но мы его не видим! Давайте попробуем ещё раз, падре Микаэль!

Мик: Давайте попробуем, дочь моя, давайте попробуем! С Божьей помощью!

* * *

Злинда: Эти мужчины! Никогда не могут сделать всё по-человечески. Неужели нельзя просто собраться и договориться по-хорошему?

Злуша: Козлы!

Злося: А по-хорошему, это как?

Злинда: Это, детка, бывает по-разному. Добро, когда у людей есть любовь, счастье и взаимопонимание. А если нет? Вот, взять наших хозяев. Когда-то они любили друг друга, потом это прошло. И что же? Держать друг друга за шкирку из принципа, не давать друг другу жить, не имея с этого ни радости, ни счастья? Нет, они всё решили по-хорошему и отпустили друг друга, хоть и живут под одной крышей. У Злорда своя жизнь, у Зледи своя, и никто никого не бьёт. За то я их уважаю, потому как больше не за что.

Поделиться с друзьями: