Ключи к Истине
Шрифт:
Теперь возьмём «сон». Когда мы говорим на обычном языке, мы подразумеваем под «сном» лежание, как обычно лежат кошки или собаки. На языке Дхаммы это слово относится к неведению (авиджа). Когда человек не видит истинной природы вещей, он может сидеть хоть с широко открытыми глазами, и всё же можно сказать о том, что он спит.
Пробуждение обычно означает, что кто-то проснулся. Но на языке Дхаммы «быть пробуждённым» означает быть всегда внимательным, всегда полностью осознанным. В таком состоянии, вне зависимости от того, спит человек или бодрствует, про него можно сказать, что он пробуждён. Люди, практикующие внимательность (сатипаттхана)
Играть на языке обычного человека означает развлекать себя, как это делают дети за счёт игр, спорта, смеха и шуток. Но на языке Дхаммы «играть» означает радоваться Дхамме, быть довольным Дхаммой. Даже игры с блаженством, ассоциируемые с глубокими медитативными состояниями (джхана) на языке пали называются «джханакила» (игры с сосредоточением). Так «играют» арьи (продвинутые практикующие Дхаммы). Вот что означает «играть» на языке Дхаммы.
Следующее слово — «ангел» (на тайском — nang-faa, что значит «небесная женщина»). В повседневном языке это слово означает прекраснейших обитательниц небесных миров. Они идеальны в физической красоте. Но на языке Дхаммы слово «ангел» означает Будда-Дхамму. Обычно люди относят это выражение к Дхамме, записанной в книгах, но на самом деле оно охватывает всю Дхамму, поскольку Дхамма прекрасна вначале, прекрасна в середине, прекрасна в конце (как объяснялось при рассмотрении выражения «святая жизнь»). Поэтому даже слово «ангел» может иметь разные значения. На языке Дхаммы «ангел» — это надежда всех достойных буддистов.
Теперь обсудим слова «мужчина» и «женщина». В повседневном языке эти слова означают мужской и женский пол соответственно. На языке Дхаммы, однако, они подразумевают отличительные черты определённых обязанностей, которые природа приписала людям — обязанностей, которые должны выполняться совместно, с помощью друг друга. Слова «мужчина» и «женщина» не подразумевают обмен сексуальными удовольствиями. Отнюдь, они указывают на то, что человеческие существа должны существовать в мире и не должны вымереть. Это означает, что человеческая раса должна быть сохранена путём размножения как можно дольше, до тех пор, пока человечество не осознает высшую истину — ниббану. Эта обязательная обязанность должна быть равно поделена между мужчиной и женщиной. Когда есть мужчина и женщина, они помогают друг другу облегчить бремя жизненных забот за счёт разделения ежедневных обязанностей и работы, которая в случае правильного исполнения тоже является практикой Дхаммы.
На языке Дхаммы признаки обязанностей, которые природа наложила на людей, называются «мужчина» и «женщина». Эти слова не несут приземлённого смысла обывательского языка. Мы не должны думать о мужчинах и женщинах исключительно в рамках действия животных инстинктов. Нам следует считать их признаками разделения обязанностей, которые могут быть исполнены должным образом только при объединении усилий.
Отсюда мы перейдём к слову «свадьба». На обычном языке каждый понимает это слово как церемонию, которая венчает мужчину и женщину в соответствии с общественными традициями. Это «свадьба» на языке обывателя. Однако на пали, языке Дхаммы, слово «свадьба» это сансара, которое можно перевести как «наличие равных (сама) вкусов, обязанностей или функций (раса)» в Дхамме. Это означает, что объединяются два человека с правильными устремлениями и желаниями. Физический контакт между ними не является необходимостью, хотя могут быть различные другие контакты, например, написание писем.
Свадьба возможна даже когда плоть и кожа партнёров никогда не соприкасаются. Это возможно потому, что одинаковы их устремления и ответственность. К примеру, оба искренне стремятся превзойти страдание (дуккхa), используя одинаковые принципы практики.
Они оба удовлетворены объединённой практикой Дхаммы и приносимыми ей плодами. Вот что мы называем «иметь равные вкусы», что и есть «свадьба» на пали — языке Дхаммы. Значение слов на языке Дхаммы всегда чисто и безупречно, как и в этом примере.Теперь перейдём к словам «отец» и «мать». В обычном мирском языке эти слова означают двух людей, которые ответственны за наше рождение. Однако на глубоком языке Дхаммы наш «отец» — это неведение (авиджа), а наша мать — это желание (танха). Они должны быть убиты и полностью истреблены. К примеру, Будда говорил:
Matram pitram hantva akatannusi brahmana.
Будьте неблагодарны. Убейте отца, убейте мать, и вы обретёте ниббану.
Наш «отец», ответственный за наше рождение — это неведение или незнание; наша «мать», также ответственная за наше рождение — это желание или жажда. Слова «отец» и «мать» на языке Дхаммы были обозначены в этом наивысшем значении самим Буддой. Поэтому «родители» — авиджа и танха — должны быть убиты, уничтожены полностью для того, чтобы достичь ниббаны.
Слово «друг» в мирском языке означает компаньона, того, кто делает приятные вещи. Однако на языке Дхаммы это слово относится к Дхамме, и в особенности, к тому аспекту Дхаммы, который позволяет нам освободиться от страданий. Будда специально упоминал Благородный Восьмеричный Путь как лучшего друга человечества (калаянамитта). На языке Дхаммы «друг» означает Благородный Восьмеричный Путь: правильное понимание, правильное намерение, и так далее вплоть до правильного сосредоточения. Вот что означает «друг» на языке Дхаммы.
Враг на повседневном языке это тот, кого мы ненавидим и тот, кто причиняет нам вред. Но наш «враг» на языке Дхаммы — это наш неправильно направленный ум. Наш собственный ум и неправильное его использование — вот наш подлинный враг. Именно такой ум является нашим врагом, а не кто-то внешний. Враг в понимании обычного человека — это враг в понимании всего обывательского языка. «Враг» на языке Дхаммы — это неправильно направленный ум. Этот враг появляется каждый раз, когда ум имеет неправильное устремление. Этот «враг» рождён в уме из самого ума. Утверждённый в Дхамме ум не может породить врага и, напротив, является другом.
Давайте спросим, что такое «гниль», «дурно-пахнущая вещь»? В обычном понимании это может быть протухшая рыба или что-то похожее, но на языке Дхаммы это совсем другое. Будда называл «гнилью» загрязнения ума (килеса). Непомерное желание, эгоизм, одержимость идеями «я» и «моё» — это гнилые и дурно пахнущие вещи.
Все эти слова, которые мы рассмотрели, являются прекрасными образцами самых обычных слов, которые имеют разное значение в повседневном языке и в языке Дхаммы. Если вы обдумаете это, вы поймёте, что эта разница и является той причиной, почему мы не можем понять Будда-Дхамму. Мы не понимаем высочайших и глубочайших учений только потому, что мы не знаем языка Дхаммы. Мы знаем только обычный язык и не понимаем благородных (арьев, продвинутых практикующих Дхаммы).
Обсудим слово «смех». Будда однажды сказал «Смех — это поведение младенца в колыбели». Подумайте над этим. Мы любим смеяться от всего сердца, даже несмотря на то, что это похоже на поведение младенца в колыбели. Это не доставляет нам трудностей. Это нравится нам. Мы смеемся и громко хохочем. Почему же Будда сказал «Смех — это поведение младенца в колыбели»? Представьте себе младенца и то, как он там лежит, булькая и ухмыляясь, глядя на вас.
Смех благородных совсем другой. Они смеются над всеми составными вещами (санкхара), которые непостоянны, неудовлетворительны (дуккха) и бессамостны. Они смеются над ними, потому что знают, что жажда больше не причинит им вреда. Это правильный смех, смех, который имеет значение и цену.