Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вот, например, — ТУРКИ называются в ней ТАТАРАМИ. Современные комментаторы, конечно, тут же поправляют средневекового автора и торопливо разъясняют читателю: «под ТАТАРАМИ подразумеваются в данном случае ТУРКИ» [344], с. 148. Автор сочинения рисует картину «расширения власти турок (то есть на самом деле ТАТАР, как говорит сам хронист, см. выше — Авт.) из Малой Азии на КАВКАЗ, ПРИЧЕРНОМОРЬЕ, СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ И БАЛКАНСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. Одновременно подчеркивается НЕУДАЧА ПОПЫТОК ЕВРОПЕЙСКИХ ДЕРЖАВ ОКАЗАТЬ ИМ СОПРОТИВЛЕНИЕ.

С этой целью дается описание двух крупнейших поражений, нанесенных турками (то

есть татарами-атаманами — Авт.) объединенным КРЕСТОНОСНЫМ ВОЙСКАМ: поражения при Никополе в 1396 г., где были разбиты РЫЦАРСКИЕ ОТРЯДЫ из ВЕНГРИИ, ЧЕХИИ, ГЕРМАНИИ, ПОЛЫНИ И ФРАНЦИИ, а их предводитель король Сигизмунд Венгерский едва спасся бегством, и поражения при Варне в 1444 г., где КРЕСТОНОСНАЯ АРМИЯ ТАКЖЕ БЫЛА РАЗГРОМЛЕНА, а польский король Владислав III Ягеллон и папский легат кардинал Джулиано Чезарини пали на поле боя» [344], с. 149.

НА. Казакова резюмирует: «Действия и намерения турок (татар-атаманов — Авт.)… характеризовались, с точки зрения его (Сказания — Авт.) составителя, тремя моментами:

— прекращением наступления на владения Венеции („италиан и венециан оставлыие“),

— подготовкой К РЕШИТЕЛЬНОМУ НАСТУПЛЕНИЮ НА ЕВРОПУ („легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи“), в частности к наступлению на Империю („свободен приступ имеют по Аламании“),

— стремлением для осуществления этих планов подчинить себе с помощью ТАТАР Русское государство („сложившся с ТАТАРЫ… преже сие царство, сиречь Русское, обдержит“)» [344], с. 154.

Последняя фраза Н.А. Казаковой неточна и отклоняется от подлинного смысла оригинала. На самом деле, в то время как Западную Европу турки собираются завоевывать («покорити»), с Русью они хотят, ДОГОВОРИВШИСЬ С ТАТАРАМИ, ОБЪЕДИНИТЬСЯ — причем С ОЧЕВИДНОЙ ЦЕЛЬЮ ПОДГОТОВКИ ВОЕННОГО ПОХОД А НА ЗАПАД: «преже царство Руское обдержит».

Приведем средневековый текст полностью. Вот он. Турки «италиан и венециан оставлыпе И СЛОЖИВСЯ С ТАТАРЫ, царство сие покорят и свободен приступ имеют по Аламании во Италию. Чает бо, съветом иных, СИРЕЧЬ РУСАКОВ, У НЕГО ПРЕБЫВАЮЩИХ, научен, легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи, аще преже сие царство, сииречь Русское, обдержит» [344], с. 154.

А вот его современный русский перевод. Турки, «дав передышку итальянцам и венецианцам, и вступив в союз с татарами, покорят это царство, и будут иметь свободу для завоевания Германии и Италии. Потому что (султан надеется), будучи научен советом РУССКИХ, ПРЕБЫВАЮЩИХ ПРИ ЕГО ДВОРЕ, после того, как он получит власть на Руси, ему будет легче покорить Италию, Францию, Испанию и Германию».

Таким образом, речь ясно идет о стремлении Турции и России преодолеть какие-то разногласия, а затем захватить Западную Европу. Султан надеется взять первенство в династическом споре с русским государем, опираясь при этом на РУССКИХ, В СВОЕМ ОКРУЖЕНИИ. Такое объединение с Русью турки считают важной предпосылкой для завоевания Европы.

Полного объединения не произошло, так как это уже время начинающегося религиозного раскола. Но тем не менее, военный союз и дружественные отношения между Россией и Турцией сохранялись до эпохи Романовых. Как мы только что видели, при турецком дворе была сильная русская партия. Да и запорожские казаки-атаманы часто воевали на стороне Турции.

Может быть, даже чаще чем на стороне других государей. А после победы Петра I над Мазепой на какое-то время часть запорожских казаков с их гетманом даже ушла в Турцию [183], т. 1, с. 167.

Мы видим также, что названия — Русские, Турки и Татары переплетены в Сказании настолько тесно, что отделить их друг от друга очень сложно. И понятно — почему. ОНИ ОБОЗНАЧАЛИ ТОГДА ОДНО И ТО ЖЕ.

Конечно, из того, что нам сегодня стало известно о единстве и союзе Руси-Орды и Татарии — Турции — Отомании = казацкой АТАМАНИИ, см. книгу «Новая хронология Руси», возникает серьезное сомнение, что перед нами — действительно исходный текст XVI века, а не его позднейшая романовская редакция.

Дело в том, что хотя в то время отношения между Русью и Турцией были исключительно дружелюбными, но почему-то «изложение истории турок ведется (в Сказании — Авт.) с резко АНТИТУРЕЦКИХ ПОЗИЦИЙ: подчеркивается жестокость и беспощадность турок, которые свои завоевания совершали „мечем и огнем“, „жесточайшим оружием“, „без милости“…» [344], с. 149. Но такое отношение к Турции характерно уже для эпохи Романовых. В Сказании «заканчивается история турок предсказанием, что наступит ВОЗМЕЗДИЕ ТУРКАМ» [344], с. 149.

Вероятно, это уже отредактированный текст эпохи Романовых, когда отношения с Турцией испортились. Скорее всего, в основе Сказания лежат подлинные свидетельства из XVI века, но сильно подправленные при Романовых. Придан яркий антитурецкий колорит, которого изначально не было. А по нашей реконструкции — никак и быть не могло в эпоху, когда Орда-Русь, она же «Монгольская» Империя, составляла еще единое целое с Отоманами = казацкими АТАМАНАМИ. Возгласы «о возмездии туркам» — это уже Романовские лозунги. Недаром некоторые историки датируют эту рукопись серединой XVII века, см. выше.

Более того, средняя часть Сказания «восходит к ЛАТИНСКОМУ источнику, построенному по образцу ЗАПАДНЫХ хроник о турках» [344], с. 157. Сами историки говорят: «Очевидно, составитель русской версии был выходцем из ЗАПАДНОЙ РУСИ. Об этом свидетельствуют западноруссицизмы, имеющиеся в языке памятника… ЗАПАДНО-РУССКИМ происхождением составителя русской версии может быть объяснено и наличие в ее тексте этнонима „ПОЛЯК“. Этноним „поляк“, НЕОБЫЧНЫЙ ДЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА XVI ВЕКА, давно бытовал в польском языке» [344], с. 157.

Тут, как и в случае «первых русских летописей», мы видим ЗАПАДНО-РУССКОЕ, скорее всего, ПОЛЬСКОЕ происхождение имеющихся редакций русских летописей. Это — уже Романовская эпоха. Семнадцатый, а может быть даже восемнадцатый век. Хотя, повторим, в основе Сказания, по-видимому, лежит подлинный русский текст XV–XVI веков.

3.3. Венецианская республика платит дань отоманам = атаманам

Кульминацией турецко-венецианской войны 1499–1502 годов «было морское сражение 12 августа 1499 г. у Наварина, которое ВЕНЕЦИАНЦЫ ПРОИГРАЛИ» [344], с. 153. В 1503 году Венеция заключила временный мир с Отоманской = Атаманской Империей. Надо полагать, Венецианская республика после разгрома изо всех сил старалась не срывать сроки выплаты дани отоманам = атаманам.

Поделиться с друзьями: