Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Готов отдать на отсечение пять пальцев, что ты сам не менее интересен, чем твоя любопытная история, молодой господин. Откуда ты прибыл в Гарду?

«Вот дела, сразу опознал пришлого, – подумал Гай. – Не иначе, с помощью своих стекол».

– Из Дила, господин. А родился в Ан-Бранте, это деревня…

– Знаю, бывал в тех краях, – кивнул колдун. – Присаживайся на вот эту подушку, молодой господин, и расскажи твою историю.

…Когда Гай закончил, колдун некоторое время молчал, перебирая бусинки в бороде.

– История не сказать что любопытная, но поучительная, – сказал он наконец. – Поражаюсь скудости ума вашего Гриффа. Лезть в проклятое болото – что может быть

хуже? Удивительно, что тебе удалось спастись. С другой стороны… Может быть, он колдун?

– Нет, господин, простой наемник, как мне кажется.

– Да, если бы он был колдуном, его поступок можно было бы объяснить. Но простой наемник… Нет, простой наемник не полезет в Покос. Вы, молодой господин, столкнулись там с силой древней и неподвластной простому мечу или слову. Но что ты хочешь за свою историю?

– Но вы же сказали, что она не ценная, – смутился Гай.

– Почему же? Я услышал подтверждение тому, о чем и так догадывался. Иногда это очень важно. Так что я должен с тобой рассчитаться. Чего бы ты хотел?

Гай растерялся. Наверное, можно попросить денег или золота, но…

– Вы не могли бы сказать, господин, живы ли мои друзья?

Колдун улыбнулся:

– Нет, это не в моих силах. Я знаю, ходят разные слухи, но… Послушай, я могу сказать тебе то, чего ты сам о себе не знаешь. Это хорошая цена за твою историю. Правда, для человека порой лучше не знать о себе лишнего, это продлевает его дни… Решай.

Гай испугался. Колдун говорил странные, если не страшные вещи, и улыбка пропала с его губ. В уютной комнате сразу стало зябко.

– Я… Я должен умереть? – непослушными губами спросил Гай первое, что пришло в голову.

– Умереть рано или поздно ты, конечно, должен, – согласился колдун, щелчком успокоив снова зашипевшую ящерицу, – но не так скоро, чтобы этого нужно было бояться. Если только не вмешаются иные силы. А вот судьба твоя может складываться самым разным образом… Нет, я думаю, открывать тебе всего не стоит, тем более и знаю я не так уж много, как хотелось бы. Лучше я дам тебе вот что.

Колдун поднялся и подошел к многоярусным полкам, уставленным ларчиками и всевозможной посудой. Сняв с полки небольшой ящик, он открыл его и, бормоча что-то под нос, принялся копаться внутри.

– Ничего невозможно найти… – доносился до Гая его сварливый шепот. – Надо бы порядок навести, да кто ж его наведет…

Наконец он нашел искомое и довольно улыбнулся.

– Вот он, – сказал колдун, протягивая Гаю маленькую белую фигурку. Гай обратил внимание, что на ладони Рмоана был вытатуирован темно-красный овал со странными письменами внутри.

– Что это, господин?

Костяная фигурка размером с мизинец Гая изображала человечка, сложившего руки на груди и словно бы спящего. Черты лица и одежды были сглажены – то ли рукой резчика, то ли временем. В голове имелось отверстие – видимо, чтобы носить фигурку в качестве амулета.

– Полезная вещь, – сказал колдун, возвращаясь на свое место. Ящерица тотчас же взобралась к нему на колени и блаженно высунула длинный блестящий язык. – Не спрашивай о ее свойствах, но скажу одно: ты как раз тот человек, который достоин ею владеть. Подбери подходящий ремешок или цепочку и носи на шее.

– Спасибо, господин… – Гай ожидал несколько иного подарка, но раскланялся с колдуном весьма учтиво.

Джайл сидел под деревом и очень обрадовался возвращению Гая.

– Значит, ты пока еще не жаба, – сказал он. – И много тебе заплатили?

– Вот, – сказал Гай, показывая фигурку. Джайл скорчил недовольную рожу:

– И все? Врешь. Надувать приятелей нехорошо.

– Нет, я серьезно. История

ему не очень пригодилась, но вот это он мне дал. И говорил загадками…

– На то и колдун. – Джайл подбросил фигурку на ладони и без интереса вернул Гаю: – Безделушка. На рынке не продашь… Да у тебя уже есть одна, ну, которую монахи подарили. А эту лучше выбрось, а ну как наговорена? Утром проснешься, а ты уже жаба.

– Привязался ты с этой жабой… – махнул рукой Гай. – Пойдем в порт?

– Пойдем, чего ж еще делать-то… Но зря не выкинул. Если что, я тебе мух ловить не стану…

На рынке Гай купил ярко-красную кожаную тесемочку и повесил себе на шею подарок колдуна, рассудив, что негоже такие вещи выбрасывать, а колдун все ж не дурак и, вполне возможно, странная фигурка еще пригодится. Теперь на груди болтались, тихонько постукивая друг о друга, два амулета.

– Так вам будет веселее, – прошептал Гай и погладил вначале толстячка, а потом – подарок колдуна.

ТИЛЬТ. БОЛЬШАЯ ТАЙНАЯ КНИГА

Еду приносили трижды в день, всегда в одно и то же время. Кормили вкусно, все время по-разному; некоторые блюда ни Далька, ни Тильт сроду не видали, но не было ничего такого, что бы им не понравилось. Три новые метки появились на диске часов – метки, оставленные углем. Стоило стрелке подойти к одной из них, и пленники, бросив все, мчались в трапезную комнату. Мчались не потому, что сильно проголодались, а потому, что хотели видеть, как открывается постоянно запертая дверь и в богатую семикомнатную темницу входят гости.

Гости были одни и те же: два здоровенных траллана и хлипкий маскаланец с птичьими повадками, но Тильт и Далька не теряли надежды, что когда-нибудь их жилище посетит кто-то более интересный и разговорчивый. Добиться чего-то толкового от варваров и желтокожего слуги они не могли. Да и не очень-то пытались: тралланы на любое обращенное к ним слово грозно скалились и бряцали оружием, а похожий на воробья маскаланец, кажется, был глух и лишен языка.

Тем не менее даже эти визиты вносили некоторое разнообразие в тихую жизнь богатой тюрьмы. Как-то набравшийся смелости Далька попытался подойти к приоткрытой двери, но тралланы, стоявшие до этого недвижно, словно чучела, так страшно и быстро двинулись на него, что он отскочил и заругался. С того дня у Дальки появилась забава – он пытался как можно ближе подкрасться к выходу, прежде чем тралланы оживут и отгонят его. Игра эта продолжалась несколько дней подряд и закончилась плохо: один из варваров, проявив поразительную проворность, успел-таки схватить узника. Он не причинил ему вреда, лишь помял немного ребра, да и то потому, что Далька отчаянно пытался вырваться. Наказание же последовало весьма своеобразное: траллан долго хрипел и фыркал, надувая щеки и держа перед собой извивающегося пленника, а потом наклонился и плюнул ему в лицо. Так плюнул, что у Дальки волосы намокли, и с подбородка закапало. Но этим траллан не ограничился. Выпустив Дальку, он подошел к столу, где уже стояли подносы с едой, отстранил маскаланца, сдернул салфетки и отметил плевком каждое блюдо.

Больше Далька с тралланами не заигрывал.

В тот день Тильт несколько раз порывался подшутить над притихшим товарищем: «Ты чего сегодня такой?… Будто оплеванный…» – но понимал, что это слишком жестоко, и потому сдерживался. Позднее у него возникла мысль пожаловаться на тралланов Тени, написав об их проделке на доске, но, поразмыслив, сделать это он не решился – Далька, в конце концов, сам сглупил, и как отнесутся к жалобе новые хозяева, совсем даже не ясно.

Пожалуй, это было единственное неприятное происшествие за неделю.

Поделиться с друзьями: