Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пристрастие к канцеляризмам и книжной лексике ведет к многословию, к путаной и сложной передаче самых простых мыслей. Например, пишут: Обязательным элементом зимнего содержания дороги является очистка ее от снега. Разве нельзя эту мысль выразить проще? — Необходимо очищать дорогу от снега. Ведь летом снега не бывает, значит, незачем говорить об элементах зимнего содержания дороги.

А как понять такое предложение: Значительная часть сезона знаменуется ликвидацией снежного покрова? Оказывается, в той местности, о которой идет речь, большую часть зимы снег тает.

Н.

Чернышевский писал: «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей». Эта слабость отличает начинающих авторов, которые стремятся «говорить красиво», изобретая «умные» словечки. Например: Мы все еще относимся к свинопоголовью не по-хозяйски; На карточках больных в регистрации не проставлен годаж; В обстановке бесконтрольности даже хорошие сотрудники самоуспокаиваются; Сооруженцы трудятся с полной отдачей; Вместе с прибористами свою продукцию демонстрируют машиностроители!

Увлечение книжными словами, употребление надуманных заумных терминов становятся причиной псевдонаучности речи. Например, пишут: Чтобы было больше поголовья животных, надо добиваться того, чтобы каждая голова крупного рогатого скота женского рода, как правило, прежде чем пойти под нож на мясо, дала себе замену для последующего воспроизведения потомства — кроме надуманного термина голова крупного рогатого скота женского, рода в предложении много и других стилистических ошибок: нарушение лексической сочетаемости (поголовье животных), тавтология (поголовье — голова), плеоназм (под нож — на мясо), речевая избыточность (последующего воспроизведения). Следовало просто написать: Для увеличения поголовья скота необходимо от каждой коровы получить приплод, а затем уже отправлять ее на бойню.

Псевдонаучный стиль изложения часто становится причиной неуместного комизма, поэтому не следует осложнять текст, если можно выразить мысль просто. Например, в журналах, предназначенных для массового читателя, нелепо писать: Лестница — специфическое помещение межэтажных связей дошкольного учреждения — не имеет аналогов ни в одном из его интерьеров; Наши женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейнобытовую функцию, включающую в себя три составляющих: детородную, воспитательную и хозяйственную.

Не лучше ли было отказаться от неоправданного употребления книжных слов? Можно было написать: Лестница в дошкольных учреждениях, соединяющая этажи, отличается особым интерьером; Наши женщины работают на производстве и много внимания уделяют семье, воспитанию детей, домашнему хозяйству.

Если редактор встречает подобные «перлы» в рукописи, он, конечно, стремится упростить выражение мысли, добиться ясности. Можно привести примеры такой литературной правки текстов.

Неотредактированный вариант

1. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью пенальтизируется.

2. Производимая продукция должна быть непременно качественной и конкурентоспособной.

Отредактированный вариант

1. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью наказывается штрафными очками.

2. Мы должны производить продукцию только отличного качества, чтобы она смогла выдержать высокую конкуренцию.

Правильное
построение предложений

Точность и ясность речи обусловлены не только целенаправленным выбором слов и выражений, не менее важен выбор грамматических конструкций, «единственно нужное размещение» слов в предложении, точное следование нормам связи слов во фразе.

Возможность по-разному объединить слова в словосочетания порождает двусмысленность: Ассистенту приходилось многое объяснять (объяснял ассистент или ему самому кто-то объяснял?); Приказали им доставить топливо вовремя (они получили приказ или в результате приказа им доставят?); В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цифровые данные отсутствуют?); После возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы (рукопись вернули в редакцию или в редакцию поступили новые материалы?).

Причиной неясности высказывания может стать неправильный порядок слов в предложении: 1. Город с 200-тысячным населением полностью обеспечит молочными продуктами новый завод в Житомире. 2. Просторные лоджии обрамляют экраны из армированного стекла. 3. Семь действующих платформ обслуживает несколько сот человек. В подобных предложениях подлежащее не отличается по форме от прямого дополнения и поэтому неясно, кто (или что) является субъектом действия: город или завод, лоджии или экраны, платформы или люди, которые их обслуживают. Экспериментальный пример подобной путаницы лингвисты цитировали не раз: Солнце закрыло облако.

Конечно, такие предложения можно выправить, если они употреблены в письменной речи; достаточно изменить порядок слов: 1. Новый завод в Житомире полностью обеспечит молочными продуктами 200-тысячное население города. 2. Экраны из армированного стекла обрамляют просторные лоджии. 3. Несколько сот человек обслуживают семь действующих платформ. И конечно же: Облако закрыло солнце. Но если вы услышите фразу с неверным порядком слов, то, возможно, и неправильно ее истолкуете. На этом и построена шутка А. П. Чехова: Желаю вам всевозможных бед, печалей и напастей избежать.

К сожалению, небрежность в расстановке слов в предложении встречается довольно часто. Велосипед разбил трамвай, Они кормили его мясом своих собак и т. п. Смысл этих предложений в конце концов выясняется, но с некоторым усилием, что не отвечает требованию ясности высказывания.

Смысловая неясность возникает иногда и в беспредложных сочетаниях типа письмо матери (написанное ею или адресованное ей), обман жрецов, критика Белинского, портреты Репина и т. п.

Двусмысленность может возникнуть и в сложноподчиненных предложениях с придаточными определительными типа: Иллюстрации к рассказам, которые были присланы на конкурс, исполнены мастерски (на конкурс были присланы иллюстрации или рассказы?). В этих случаях придаточные предложения рекомендуется заменять причастными оборотами: Присланные к рассказам иллюстрации. Или: Иллюстрации к присланным рассказам.

Поделиться с друзьями: