Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга о разнообразии мира
Шрифт:

Нужно знать, что есть две Армении: Малая и Великая. Царь Малой Армении правит своею страною по справедливости и подвластен татарам.

Много тут городов и городищ и всего вдоволь, а от охоты на зверей и на птиц потехи много. Но, скажу вам, страна сильно нездоровая. В старину здешние дворяне были храбры и воинственны; теперь они слабы и ничтожны и только пьянствуют.

Есть тут на берегу моря торговый город Лаяс. По правде сказать, так все пряности и все ткани с Евфрата привозятся в этот город, все дорогие товары и товары из Венеции, Генуи свозятся сюда и здесь покупаются. Отсюда идут к Евфрату и купцы, и путешественники.

Рассказали вам о Малой Армении, теперь опишем Туркмению [31] .

ГЛАВА XXI

Здесь описывается Туркмения

В Туркмении три народа: туркмены чтут Мухаммеда и следуют его закону; люди простые, и язык у них грубый. Живут они в горах и в равнинах, повсюду, где знают, что есть привольные пастбища, так как занимаются

скотоводством. Водятся здесь, скажу вам, добрые туркменские лошади и хорошие, дорогие мулы.

31

Под Туркменией Марко Поло или Турцией Гайтона (Хайтона) следует понимать государство, основанное в Малой Азии турками-сельджуками и в то время находившееся в вассальной зависимости от персидских монголов (Б.).

Есть тут еще армяне и греки; живут вперемешку по городам и городищам; занимаются они торговлею и ремеслами.

Выделываются тут, знайте, самые тонкие и красивые в свете ковры, а также ткутся отменные, богатые материи красного и другого цвета, много и других вещей изготовляется здесь.

Города тут зовутся: Комо, Кассери, Севасто [32] ; много и других городов и городищ; перечислять их всех было бы долго; принадлежат они все татарам левантским, что здесь царят.

32

В рукописях варианты: Комо, Койне, Гойно, Гомо; Кассери, Кассерия, Кассори; Севасто, Себаста и др. (И. М.).

Оставим эту область и поговорим о Великой Армении.

ГЛАВА XXII

Здесь описывается Великая Армения

Великая Армения – страна большая; начинается она у города Арзинга [33] , где выделывается лучший в свете бокаран [34] . Есть тут также отличные бани и самые лучшие в мире источники. Живут там армяне, и подвластны они татарам. Много там городов и городищ.

33

Ардзинга, Ардзинога, Арсинга, Арчинган, т. е. Эрзинган (Эрзинджан) (И. М.).

34

Бокаран – шерстяная ткань.

Самый отменный город – Арзинга. Там живет архиепископ. Есть еще города Аргирон и Дарзизи [35] .

Страна большая, и летом, скажу вам, приходят сюда толпы левантских татар, потому что во все лето тут привольные пастбища для скота; и живут здесь татары со своими стадами летом, а зимою их нет; большого холоду и снега скотина не выносит, и на зиму татары уходят туда, где тепло, есть трава и пастбища для скота.

В Великой Армении, скажу вам еще, на высокой горе – Ноев ковчег.

35

Аржирон, Ардзирон – Эрзурум; Дарзизи, Ардзичи, Арзис – Арджиш (Эрджиш) (И. М.).

На юго-востоке Великая Армения граничит с Мосулом [36] . Народ там христианский, якобиты и несториане. О них расскажу потом. К северу грузины, и о них будет говорено далее. На грузинской границе есть источник масла и много его – до сотни судов [37] можно зараз нагрузить тем маслом. Есть его нельзя, а можно жечь или мазать им верблюдов, у которых чесотка и короста. Издалека приходят за тем маслом и во всей стране его только и жгут.

36

Мосул (Мансул, Мезюль, Монсул и т. д.) в среднем течении Тигра – город в Месопотамии (современный Ирак). Государство Мосул было завоевано монголами в середине XIII в.

37

В одной из рукописей вместо судов стоит: «верблюдов» (И. М.).

Оставим Великую Армению и расскажем о грузинской земле.

ГЛАВА XXIII

Здесь описываются грузинские цари и их дела

В Грузии царь всегда называется Давид-мелик, что (по-французски) значит «царь Давид»; подчинен он татарам [38] . В прежнее время здешние цари рождались со знаком орла на правом плече.

Грузины красивы, мужественны, отменные стрелки и бойцы в сражениях. Они христиане греческого исповедания. Волосы стригут коротко, как духовные.

38

По-видимому, у Марко Поло речь идет либо о Давиде VII Улу, который правил страной в 1247—1270 гг., либо о внуке царицы Тамары Давиде Наринй, грузинском царе (1247—1293), который в 1259 г . стал во главе восстания против монголов, а после его подавления, в 1260 г ., нашел убежище в Западной Грузии (М.).

Это та страна, чрез которую Александр, идя на запад, не мог пройти, потому что дорога тут узка и опасна: с одной стороны море, а с другой – высокие горы, и верхом по ним не проехать. Между горами и морем дорога очень узка и теснина тянется на четыре лье, несколько человек тут устоят против всего света; поэтому-то Александр и не мог здесь пройти. Он выстроил тут башню, заложил крепость, чтобы враг не прошел и не напал на него сзади; место то назвал он Железными

вратами [39] . В книге «Александрия» [40] о том месте говорится, что тут между двух гор Александр заключил татар; то были не татары, а куманы [41] и другие племена. Татар в то время не было.

39

Железные врата (Каспийские ворота) – узкий проход в Юго-Восточном Дагестане, между восточным отрогом Большого Кавказа и Каспийским морем, в районе г. Дербента.

40

«Александрия» («Александриада») – греческая повесть об Александре Македонском конца II или начала III в.

41

Куманы (команы), иначе кыпчаки (кипчаки) – одна из тюркских народностей, известная в русских летописях под названием половцев.

Городов, городищ здесь довольно-таки; много тут шелку; выделывают здесь шелковые и золотые ткани; таких красивых нигде не увидишь. Лучшие в мире кречеты здесь водятся. Всего тут много. Народ занимается торговлею и ремеслами. Гор, ущелий, крепостей здесь много, и татары не могли подчинить эту страну вполне.

Есть здесь женский монастырь [42] Св. Леонарда, и творится в нем вот какое чудо: есть там большое озеро [43] , куда вода набирается с гop; возле стоит церковь Св. Леонарда. В воде той, что с гор набирается, нет ни малой, ни большой рыбы; как настанет первый день поста и во весь пост до Святой субботы, до заутрени Пасхи, во все этo время рыбы много, а в другое время рыбы нет. А море, о котором вам рассказывал и что находится у самых гор, называется Глевешелан [44] ; в длину почти что семьсот миль; а другое море отсюда добрых двенадцать дней. Евфрат и много других рек сюда текут; а кругом со всех сторон горы и суша [45] . Генуэзские купцы стали плавать туда недавно; перевезли сюда свои суда [46] . Отсюда идет тот шелк, что зовется «желл».

42

По-видимому, мужской монастырь (И. М.).

43

Этому определению соответствует оз. Севан. Легенды, подобные рассказанной здесь, повторяются о нескольких озерах. Это объясняется поднятием уровня озер вследствие таяния снегов – явление, часто совпадающее со временем поста (Б.).

44

Варианты имени: Гелукелан, Желюш, Чекикелан и т. д. (И. М.).

45

В некоторых рукописях здесь упомянуты реки Кура и Араке. Это позволяет уверенно считать, что речь идет именно о Каспийском море (Бакинском море в той же рукописи).

46

Хотя о генуэзских путях в Каспий сохранилось мало сведений, но сообщение Марко Поло не внушает сомнения. Перевезти на Каспий свои суда генуэзцы могли только по хорошо известному (по крайней мере с Х в.) пути: Черное и Азовское море – Нижний Дон – волок – Нижняя Волга (М.).

Рассказали вам о границах Армении к северу, теперь опишем границы на юго-восток.

ГЛАВА XXIV

Здесь описывается Мосул

Мосул – большое царство, живут тут многие народы, и вот какие: есть здесь арабы-мусульмане и еще другой народ исповедует христианскую веру, но не так, как повелевает Римская Церковь, а во многом отступает. Называют этих людей несторианами и якобитами. Есть у них патриарх; зовут они его жатоликом. Патриарх этот назначает архиепископов, епископов, аббатов и других прелатов. Он же рассылает во все страны Индии, Катая, в Бодак [47] совершенно так же, как это делает римский апостол. Все христиане здешних мест, о которых я вам говорил, – несториане и якобиты.

47

Бодак, Бодаш, Балдах, т. е. Багдад (И. М.).

Все шелковые ткани и золотые, что называются мосулинами [48] , делаются здесь. Скажу вам еще, из этого же царства – все богатые купцы, что гуртом привозят дорогие пряности и называются мосулинами [49] .

В здешних горах живут карды [50] , они христиане – несториане и якобиты; но есть между ними и сарацины, Мухаммеду молятся. То люди храбрые и злые, ограбить купца они не задумаются.

Оставим Мосул и поговорим о Бодаке, большом городе.

48

Муслин. Название, по всей вероятности, произошло от названия города Мосул, но этим именем не всегда обозначали одну и ту же ткань (И. M.).

49

В данном случае это название («мосулин») относится к купцам страны Мосул, а некоторыми комментаторами книги оно считалось искаженным словом – «мусульмане».

50

Т. е. курды.

Поделиться с друзьями: