Книга пяти колец. Том 4
Шрифт:
— Посмотрите, — Я окликнул Мэйлин и По, — Это же наш чангай. Уберите неестественную бледность и багровый огонь из глаз. Это точно она!
— Становится все интереснее и интереснее. Жрец связан с чангай, которая получается только из самоубийц. — Задумчиво произнесла акула.
— Вы лучше посмотрите, что я нашел, — Цилинь выдернул небольшую книгу в кожаном переплете и раскрыв ее начал читать. — Это дневник нашей пропажи.
— Что он пишет?
— Все демоны Дзигоку! Все очень плохо…
Судя по дневнику ситуация у нас хуже не придумаешь. Этот идиот влюбился в местную красавицу и начал с ней встречаться нарушив свои обеты. Чем дольше они встречались тем сильнее становилась их связь, от которой девушка
Находящаяся в жуткой депрессии женщина начала встречаться с каким-то странным человеком, от которого веяло злой силой, но у жреца не хватило мужества решить вопросы самому или же изгнать этого странного человека при помощи местных. По итогу чужак исчез сам, а женщина начала медленно чахнуть превращаясь в тень самой себя. Прошло еще немного времени и она исчезла из деревни. Староста организовал поиски, которые ни к чему не привели. А через какое-то время на пороге храма появилось чудовище в человеческом облике, которое жрецу удалось изгнать. Решив предупредить местных и заручиться их помощью он попытался добраться до деревни, но был встречен чангаем, которого ему удалось отогнать силой своей веры. С тех пор он сидит забаррикадированный в храме питаясь чем придется и с ужасом наблюдает за тем какая темная магия творится на древнем кладбище.
— По, там сказано где этот выродок? — Мне было откровенно плевать на труса бросившего свою женщину в одной из самых страшных бед, которые могут произойти.
— Чем дальше тем менее разборчивый почерк. Похоже он медленно сходил с ума. Тут даже есть размышления о том, что может ему стоит попробовать плоть грабителей могил, которых чангай развесила по ограде. — По лицу цилиня было видно, что он испытывает омерзение от прочитанного.
— По! — Я коротко рыкнул не желаю слушать, жизненную историю жреца. Пусть с этим разбираются в нефритовой обители, ведь именно этот человек своим халатными действиями спровоцировал и поднятие мертвецов и само появление чангая. Зная насколько милосердны наши законы ему повезет если он умер.
— Ищу-ищу. Похоже нашел! Он не нашел спасения в жизни и решил сдаться, повесившись на храмовом колоколе!
Словно заправские спринтеры мы рванули к чугунной громадине. Совершенно неподъемный для обычных людей он быстро сдался под напором трех аколитов.
— Живой! — Пока мы убирали колокол в сторону, Мэйлин, успела проверить заросшее худое существо в грязном жреческом облачении с веревкой привязанной к шее. Судя по все цепь не выдержала дополнительной нагрузки и само Небо даровало нам способ справиться с чангаем.
Чтобы привести в чувство жреца нам потребовалось минут десять. Когда он открыл свои глаза, то от него просто веяло безумием. Впервые видел как человек сидя пытается уползти спиной вперед.
— Кто вы? — Заикающимся голосом произнес неудавшийся самоубийца.
— Посланцы нефритовой обители, — Серебряная пайцза, которую я достал из-за ворота, магическим образом подействовала на него. Буквально через пару мгновений он уже был почти адекватным.
— Вы пришли из-за нее? Но как? Сколько я пытался меня не пускали в деревню, чтобы я смог передать послание. — Резким взмахом руки я остановил его словесный понос.
— Мы пришли решить то, что ты умудрился натворить. Обитель слишком давно не получала твоих отчетов и мы здесь. Как ты допустил появление чангая? — Не знаю, что его пугало больше серебряная пайцза или мое злое лицо, но он поник и едва слышно начал говорить:
— Господин, я заслуживаю смерти, но умоляю вас освободите ее. Не дайте ей лишиться благословенного перерождения.
— За воротами храма, сейчас не меньше трех сотен жаждущих человеческой плоти мертвецов и солнце им не помеха. Ты понимаешь, что это значит жрец? — Последнее слово цилинь словно выплюнул вложив туда все свое презрение. —
И виноват в этом ты!— По, сейчас не время выяснять кто виноват. Куда важнее понять, что делать. — Похоже Мэйлин, на нашем фоне, решила сыграть в доброго полицейского. — Как вас звать?
— Юншен, госпожа. — С низким поклоном представился жрец.
— А меня Мэйлин. Это Ян и По. Мы пришли сюда за оружием против чангая. Хватит ли у тебя знаний и духу, чтобы провести ритуал изгнания и отпустить ее душу на новый виток круга перерождений? — Если до этих слов он был словно испуганный котенок, то сейчас он сглотнул и уверенно посмотрел акуле в глаза.
— Госпожа, я сделаю все в моих силах, чтобы спасти ее душу.
— Меня не интересует, что ты можешь сделать. — Я смотрел на этого, еще не очень старого, но очень слабовольного человека. — Нам надо знать не побежишь ли ты когда мы будем сражаться?
Надо отдать должное священнику. Поняв, что у него есть шанс хоть как-то искупить свои грехи перед любимой женщиной он приготовился рискнуть своей жизнью. Как выяснилось под храмом есть тайный проход ведущий к сторожке. Через который нам надо будет выйти и пока мертвецы реагируют нам надо успеть на центр кладбища где пересекаются четыре дорожки. Там придется надеяться на то жрец знает, что говорит и делает. Его задача сделать ритуальный круг через, который обычному ревенанту не пробраться, а наша дождаться твари и убить ее в ритуальном круге, а потом молиться, чтобы все пошло по плану и Юншен ничего не напутает изгоняя чангая. Иначе нас ждет увлекательное развлечение — бег с препятствиями до храма куда духовная сущность попросту не сможет войти.
— Все помнят, что делать? — Ответом мне были лишь молчаливые кивки. Каждый из нас нес тяжелый бронзовый кувшин с освященным маслом. Именно вокруг них и будет построена защитная формация. Если честно, то мне было не просто страшно — я был в ужасе. Будь там три сотни живых мне было бы намного легче. Если все пойдет не по плану, то я бы просто прорубил себе путь обратно в храм, а акула с цилинем прикрыли бы мою спину. После того как я убивал спящих бандитов мое отношение к человеческой жизни несколько изменилось больше я не считал жизнь священной, к тому же я отвечаю за моих людей.
Темные коридоры освещаемые слабым огнем факела, который нес Юшен идущий первым, не придавали мне уверенности, но я прекрасно понимал, что единственный наш шанс это поставить все на авантюру с жрецом. Нажав какой-то едва заметный рыча он отодвинул часть стены и мы выбрались в сторожку.
— По, ты прикрываешь жреца. Мы с Мэйлин отвлекаем на себя мертвецов пока вы готовите защитный купол. — Я еще раз повторил план. Скорее для собственного успокоения, чем для необходимости. В том, что на бастарда можно положиться я был уверен на все сто. В отличие от нас, с акулой, цилинь обладал хоть какими-то познаниями в жреческой ритуалистики и если что-то пойдет не так, то он поймет это раньше всех. Не знаю почему, но я ощущал, что сегодня произойдет что-то очень важное. Что-то внутри меня просто кричало о важности этого дня лично для меня и с каждой секундой этот момент приближался. К демонам все, пора начинать, а то вдруг мертвецы почувствуют нас слишком рано. Тряхнув головой, я скомандовал:
— Пошли!
По моей команде операция началась. Стоило нам оказаться за пределами сторожки как ревенанты медленно стали разворачиваться к нам. Их истлевшие тела двигались рывками, как сказал По лик Белолицего господина причиняет этим тварям нестерпимую боль и лишь чья-то очень злая и могучая воля заставила их выйти под солнечные лучи. Что ж теперь все будет зависеть не только от нашей скорости, но от веры и знаний жреца.
Быстрые словно молнии, мы с Мэйлин, ускорившись на максимум рванули к центру кладбища и оставив там свои кувшины начали свой забег в разные стороны. Нашей основной задачей было растянуть мертвецов, чтобы жрец под прикрытием По сумел подготовить защитный круг.