Книга утраченных сказаний. Том I
Шрифт:
Воротэмнар (Vorotemnar). Воро (voro) «всегда» см. в статье Бронвэг. Тэмнар (temnar) должно происходить от корня ТЭМЭ (TEME) «связь», производные которого в КС не приведены.
Вэ (Ve). В КС приводится Вэ (Ve) «имя Фантура» в гнезде ВЭХЭ (VEHE), но без значения и производных. В ГС этому имени соответствует Гвэ (Gwe), замененное на Гви (Gwi) «название зала Бандота, кв. Вэ (Ve)». См. статьи Мандос, Вэфантур.
Вэндэлин (Wendelin). Отсутствует
Вэнэ Кэмэн (Vene Kemen). См. статьи Глорвэнт, Кэми.
Вэфантур (Vefantur). В ГС сам вала назван Бандот Гвэ (Bandoth Gwe) (заменено на Баннот Гви (Bannoth Gwi)), Гвэфантур (Gwefantur) (заменено на Гвифантор (Gwifanthor)) и Гвиваннот (Gwivannoth).
Галмир (Galmir). Переводится в тексте (с. 187 ) как «златоблеск» (имя Солнца). Это производное от гал- (gal-) «светиться» из языка гномов, аналог которого в квэнья — КАЛА (KALA) «лучиться золотом», имеющий огромное количество производных, помещённых в КС: кала- (kala-) «сиять», калэ (kalё) «утро», калма (kalma) «дневной свет», Калайнис (Kalainis) «май» (см. статью Эринти ), калва (kalwa) «прекрасный» и т. д. Ср. Калормэ (Kalormё), Калавэнтэ (Kalavente) и и-кал’антулиэн (i kal’antulien) «Свет возвратился» (с. 184 ).
Гар Лоссион (Gar Lossion). Переводится в тексте (с. 16 ) как «Земля Цветов» (так гномы называли Алалминорэ). Гар (Gar) см. в статье Дор Файдвэн . В ГС приводится лост (lost) «цветение» и лос (los) «цветок», однако отмечается, что, возможно, они не связаны, а лос (los), скорее, связано с ласс (lass) «лист», также используемом в значении «лепесток». (В КС есть лассэ (lassё) «лист», лассэланта (lasselanta) «пора листопада, осень».) См. статью Линдэлос .
Гвэрлум (Gwerlum). Дается в ГС с переводом «Мракоткущая»; гвэр- (gwer-) «крутить, поворачивать, изгибать», но также используется в значении корня гвид- (gwidh-) «плести, ткать». В КС есть корень ГВЭРЭ (GWERE) «кружиться, вращаться, крутиться», но имя гигантской Паучихи — Вириломэ (Wirilomё) — помещено в гнездо ГВИДИ (GWI?I), откуда также виндэлэ (windelё) «ткацкий станок», винда (winda) «ткань», вистэ (wistё) «холстина». Название огромного водоворота Вируин (Wiruin) (с. 167 )
отсутствует в словарях, но должно принадлежать ятой же группе слов. Элементы— ломэ (lomё), — лум (-lum) см. в статье Хисиломэ .Глорвэнт (Glorvent). Элемент Глор- (Glor-) см. в статье Лаурэлин . В ГС было Глорбэн(д) (Glorben(d)) «золотой корабль», замененное впоследствии на Глорвэнт (Glorvent) «золотая лодка»; бэнн (benn) «форма, покрой, фасон», бзнк (benc), бэнт (bent) «маленькая лодка». В КС есть корень ВЭНЭ (VENE) «придавать форму, вырезать, выдалбливать» с производными вэниэ (veniё), вэнвэ (venwё) «форма, покрой» и вэнэ (venё) «маленькая лодка, сосуд, блюдо». Ср. с названием рисунка «Корабль Земли» — И Вэнэ Кэмэн (I Vene Kemen) (см. с. 85 ) и именем Солнца и-Калавэнтэ (Калавэнэ) (i Kalaventё (Kalavenё)).
Голфинвэг (Golfinweg). См. статьи Нолэмэ , Финвэ .
Гонт (Gong). В ГС не дается никакой информации, кроме цитированной на с. 245 , в примечании 10; однако тут же приведены слова с ситагонг (sithagong) «стрекоза» (сита (sitha) «полет», Ситалот (Sithaloth) или Ситалокта (Sithaloctha) («пчелиный рой»), Плеяды).
Гондолин (Gondolin). В КС не приводится этого наименования, но в гнезде ОНО (ONO) «твердый» есть ондо (ondo) «камень». В ГС говорится, что Гондолин = квэнийское Ондолин (Ondolin) (измененному в Ондолинда (Ondolinda)) «поющий камень». Также есть статья гонд (gond) «огромный камень, скала»; впоследствии была изменена в гонн (gonn), и было добавлено примечание Гондолин = Гонн Долин (Gonn Dolin) вместе со статьей долин (dolin) «песня». См. статью Линдэлос.
Гонлат (Gonlath). Название высокой скалы на Таниквэтиль, к которой был привязан канат Фануина (с. 219 ); вторым элементом, соответственно, должен быть лат (lath) «год» из языка гномов, встречающийся также в отвергнутых именах Фануина Латос (Lathos) и Латвэг (Lathweg) (с. 222 ). Гон- (Gon-) см. статью Гондолин .
Дануин (Danuin). В ГС есть дана (dana) «день (24 часа)» со ссылкой на квэнийское сана (sana) (в КС отсутствует); Дана (Dana) было ранним вариантом Дануин (Danuin) (с. 222 ). Сходный элемент встречается в Ломэнданар (Lomendanar) «Дни Сумерек».
Дор Ломин (Dor Lomin). См. статьи Валинор , Хисиломэ .