Книга утраченных сказаний. Том I
Шрифт:
Урвэн, Урвэнди (Urwen, Urwendi). Урвэн (Urwen) ранних преданий этой книги превращается в Урвэнди (Urwendi) в Сказании о Солнце и Луне. Одна из первых статей ГС гласила: «Урвэнди (Urwendi) и Урвин (Urwin) (кв. Урвэн (Urwen)) — дева Корабля-Солнца», но позднее было внесено изменение: «Урвэдин (Urwedhin) и Урвин (Urwin) (кв. Урвэнди (Urwendi))». В КС (см. статью Ур) Урвэн (Urwen) появляется как имя Солнца. В перечне имен валар
Элемент — вэн (-wen) приводится в КС в гнезде ГВЭНЭ (GWENE): вэн(wen) и вэнди (wendi) «дева, девушка», — вэн (-wen) — женский патроним, так же как — ион (-ion) — мужской, вэндэлэ (wendelё) «девичество» (см. статью Вэндэлин). В ГС эти формы сильно изменены и запутаны. Приведенные слова с основами гвин- (gwin-), гвэн- (gwen-), гвэт (gweth) означают «женщина», «девушка» и т. д.; как кажется, корень был изменен из гвэни-(gweni-) на гвэдэ- (gwedhe-), со ссылкой как на квэнийское мэриль (meril) (см. статью Мэриль-и-Туринкви), так и квэнийское вэнди (wendi).
Утумна. (Utumna.). В КС корень слова Утумна (Utumna) («нижние области тьмы и мрака на севере, первое жилище Мэлько») не приводится, но ср. со словом тумна (tumna) «глубокий, глубинный, темный или укрытый», упоминавшимся в статье Томбо (Tombo). В языке гномов — Удум (Udum) и Удувна (Uduvna); Бэльха (Мэлько) зовется Удуврин (Uduvrin).
Фалассэ Нумэа. (Falassё Numёa). Переводится в тексте (с. 124 ) как «Западный Прибой»; см. статьи Фалман, Нумэ .
Фалман (Falman). В КС у корня ФАЛА (FALA) есть производные фалма (falma) «пена», фалмар (falmar) «волна, разбивающаяся о берег», фалас(с) (falas(s)) «берег, пляж», Фалман = Оссэ; ср. Фалассэ Нумэа (Falassё Numea), фалмарини (Falmarini). В ГС есть фалм (falm) «бурун, волна», фалос (falos) «брег морской, прибой», Фалмон (Falmon) или Фалатрон (Falathron) «имена Оты (Оссэ) = кв. Фалман (Falman) и Фалассар (Falassar)».
Фалмарини (Falmarini). См. статью Фалман.
Фантури (Fanturi). В КС фантур (fantur), без перевода, но со ссылкой на статьи Лориэн и Мандос, приводится в гнезде ФАНА (FANA) вместе с несколькими производными, касающимися видений, сна, дремоты. В ГС (поздняя статья) приводится Фантор (Fanthor), множественное число и-Фантаурин (i-Fanthaurin), «каждый из двух братьев по отдельности; сон; смерть».
Фануин (Fanuin). В ГС — фанн (fann) «год». Отвергнутые слова Латос (Lathos), Латвэг (Lathweg) (с. 222 )
см. в статье Гонлат .Фаскала-нумэн, Фаскалан (Faskala-numen. Faskalan). Переведено в тексте (с. 187 ) как «Купель Заходящего Солнца». В ГС есть фас — (fas-) «омывать», фаск (fasc) «чистый», фаска- (fasca-) «плескать, брызгать», фос (fos) «купальня». – нумэн (-numen) см. в статье Нумэ .
Финвэ (Finwё). Как имя собственное в словарях отсутствует, но в ГС приводится нарицательное существительное финвэг (finweg) «мастер, умелец» (вместе с фим (fim) «искусный; правая рука» и другими подобными словами); — вэг (-weg) см. в статье Бронвэг. В КС производные корня ФИНИ (FINI) — финва (finwa) «проницательный», финиэ (finiё), финдэ findё) «искусный». См. статью Нолэмэ.
Финголма (Fingolma). См. статью Нолэмэ.
Фионвэ-Урион (Fionwё-Urion). Фион (fion) «сын» приводится в КС отдельно (торопливая поздняя приписка), с примечанием «в частности вала Фион(вэ)». У гномов он — «Аурос Фионвэг (Auros Fionweg) или Фионаур Фионор (Fionaur Fionor)». В поздней статье ГС «Фионаур (Фионор) = кв. Фэанор (Fёanor) (мастер кубков)», а среди оригинальных статей — фион (fion) «чаша, кубок». Указания на то, что это относится к Фэанору-гному, отсутствуют.
Второй элемент (Урион, Аурос) см. в статье Ур (Ur). В перечне имен валар Фионвэ зовется Калмо (Kalmo); см. статью Галмир.
Фуи (Fui). В КС есть хуи (hui) «мгла, темнота, мрак, ночь», хуива (huiva) «мрачный», а также «Фуи (= хуи), жена Вэ». У гномов она — Фуиль (Fuil) «Королева Тьмы», однокоренные слова фуи (fui) «ночь», фуин (fuin) «потайной, тёмный».
Фумэллар (fumellar). «Цветы сна» (маки) в садах Лориэна (с. 74 ). В КС в гнезде ФУМУ (FUMU) «сон» есть фумэ (fumё) «сон», фумэлла (fumella), фумэллот (fumellot) «мак».
Фэанор (Fёanor). Единственное толкование этого имени приводится в статье Фионвэ-Урион.
Халойси Вэликэ (Haloisi Velikё). (На рисунке «Корабль Земли», с. 84 .) В КС халойси (haloisi) «море (штормовое)» приводится в гнезде ХАЛА (HALA) вместе с другими производными: халойтэ (haloitё) «прыгающий», халта-(halta-) «прыгать».
Слову вэликэ (velikё) «великий» в квэнья соответствует бэлэг (beleg) «могущественный, великий» языка гномов (как в имени Бэлэга Лучника из предания о Турине).