Книга утраченных сказаний. Том I
Шрифт:
Морниэ (Morniё) Черная ладья, увозящая мертвых из Мандоса. 77 , 90 , 92 , 167 , 170 , 172
Морниэнто (Morniento) Раннее наименование места причала корабля Морниэ. 170 . (Заменено на Эмнон, Амнос) См. Ханстованэн .
Морские
Мору (Мoru) "Изначальная Тьма" персонифицированная в великой Паучихе. 151 , 156 , 160 ; Муру 160
Мракоткущая Перевод имени Вириломэ, Гвэрлум, Великая Паучиха. 152 -153
Музыка Айнур (не включает ссылки на само Сказание) 49 , 56 , 59 –63, 65 . 74 , 92 , 107 , 144 , 150 , 159 , 180 , 209 , 219 , 226 ; Музыка Илуватара 220 , Великая Музыка 227 . См. Айнулиндалэ .
Мурмуран (Murmuran) Жилище Лориэна в Валиноре. 74 , 100
Мурмэналда (Murmenalda) Долина, в которой пробудились люди. 233 , 235 –237; Дол Сна 233 , Сонный Дол 235
Муру (Muru) См. Мору .
Мэассэ (Meassё) Богиня-воительница. 67 , 77 –78, 80 , 82 , 89 , 98 , 105 , 117 , 154 , 177
Мэлиан (Melian) 107 , 132 –133. См. Тиндриэль , Вэндэлин .
Мэлько (Melko) 25 –27, 47 , 49 , 52 –60, 62 –63, 66 –70, 77 –79, 87 , 89 –90, 92 –93, 98 -107, 111 , 113 –118, 120 , 128 , 131 , 133 , 135 , 140 –154. 156 –160, 165 –169, 171 , 174 , 176 –177, 180 , 182 –183, 196 , 198 , 200 . 203 , 207 –211, 213 , 217 , 219 –220, 222 –223, 230 , 234 , 236 –244; сын(овья) Мэлько 93 , 210 , отпрыск Мэлько 237 ; Оковы Мэлько 98 , 107 , 168 ; Рудники Мэлько 239 , 241 . См. Мэлькор , Моргот .
Мэлькор (Melkor) 26 , 79 –80, 110 , 112 , 131 , 133 , 156 –161, 198 –199, 222 –223, 225
Мэлэмно (Melemno), Эллу Мэлэмно (Ellu Melemno) См. Эллу .
Мэриль-и-Туринкви (Meril-i-Turinqi) Владычица Тол Эрэссэа; также Мэриль (Meril), Туринкви (Turinqi). 16 –17, 20 , 22 , 26 , 48 , 50 , 52 , 95 –98, 107 , 111 –113, 129 –130, 134 , 175 , 230 , 235 ; Владычица Острова 175
Мэрэт Адэртад (Mereth Aderthad) Празднество Воссоединения. 243
Мэттанье (Mettanyё) Последняя часть поэмы Древа Кортириона. 43
Намариэ (Namariё) (стихотворение) 161
Нан Дунгортэб (Nan Dungortheb) 161
Нандини (Nandini) Фэй (духи) долин. 66
Нарготронд (Nargothrond) 240
Нарквэлион (Narquelion) Осень. 32 ; вторая часть поэмы Древа Кортириона 41
Народ Тени (1) Наименование Утраченных Эльфов Хисиломэ среди людей. 119 , 138 –139, 237 . (2) Фэй неизвестного происхождения, которых нолдоли встретили в Хисиломэ. 237 , 239
Науглат (Nauglath) Карлы. 236
Небеса 92
Небесная Ладья, Ладья Утра См. Солнце .
Небесный Мост См. Ильвэран .
Неоконченные Сказания 158 , 244