«Книга Всезнания»
Шрифт:
«Там уже ремонт не поможет. Даже если деньги на него собрать, ничего не изменится — слишком всё запущено. Но тогда надо Мукуро уговорить переехать. А он ни за что не согласится. Он ведь упрямый, как… как Реборн! Его не сдвинуть!»
— Но кириос Реборн ведь сумел найти к нему подход.
«Он его подкупил, — поморщился Тсуна. — Информацию пообещал за тренировку. Да и вообще…»
— Я не про поход в горы, — перебил его Страж. — Вспомни, мсье Мукуро ведь не раз делал то, чего хотел аркобалено. Почему?
«Он им манипулировал?» — выдвинул предположение Тсуна, припомнив слова Лии.
— Можно и так сказать. Но я бы всё же использовал иную фразу: Реборн-чан просто нашел к иллюзионисту подход. Он знает об амбициях дона Мукуро, знает о его слабостях и потому очень аккуратен в общении с иллюзионистом. Не наступает на его больные мозоли и в тоже время аккуратно
«И чем это отличается от манипулирования?» — скептически уточнил Савада и тяжело вздохнул.
— Ты прав, сэр Реборн получает выгоду от подобных вещей, однако если бы он манипулировал паном Мукуро, то иллюзионист бы оставался в проигрыше. А так это больше похоже на бартер, потому как и дон Мукуро, и мсье Реборн оказываются в выигрыше. Таким образом, если оба игрока в плюсе, это не подстава, а взаимовыгодное сотрудничество, и не важно, кто составлял план действий. Не находишь? Представь, что, играя по сети в компьютерную игру, ты объединишься с товарищем, и он придумает план, а ты будешь ему следовать, и в итоге он получит нужный ему артефакт, а ты — требовавшиеся тебе ресурсы. Это ведь не будет нечестным?
«Но если меня используют „в темную” это всё равно как-то неприятно будет», — вздохнув, подумал Савада.
— Иногда приходится действовать втайне от других, используя их «в темную». Потому что они не согласятся на исполнение плана ввиду личной неприязни. Допустим, ты и Мукуро-кун играете в одну и ту же компьютерную игру. Ты знаешь, под каким он ником, а вот он о твоем понятия не имеет. И вот вам обоим надо идти на «босса». У тебя есть артефакт, необходимый для устранения чудища, а у пана Мукуро, скажем, заклинание, которое помогает быстро лечиться. И вот ты, помучившись и не сумев победить «босса» в одиночку, просишь помощи у Мукуро-куна, не называя своего имени. Тайно. Предлагаешь сразиться с «боссом» вместе и даже составляешь план сражения. Мсье Мукуро соглашается, поскольку не знает, что его пригласил сыграть «босс ненавистной мафии», вы побеждаете, делите добычу пополам, и все довольны. Но если бы ты назвал свое имя, Мукуро-чан отказался бы тебе помогать из-за собственных амбиций, и вы оба остались бы в проигрыше. Вот и скажи мне, что плохого в таком «использовании в темную»?
«Ну, вот именно в таком — ничего, — почесав кончик носа ответил Тсуна и нахмурился. — Но если бы Мукуро потом узнал, что это был я…»
— Ты бы просто напомнил ему о совместной победе и сказал, что вместе драться с серьезным противником легче, чем поодиночке, — перебил его Страж и вернулся к главной теме разговора: — Так почему бы не помочь ему, не раскрывая своего инкогнито, в реальности?
«Узнай он, что я ему помог, — разозлится».
— Тогда помоги так, чтобы он не узнал.
«Такое вообще возможно?»
— Более чем. Ведь ты не единственный человек на планете Земля, и помочь иллюзионисту можешь не напрямую, а через третьи руки.
Савада впал в раздумья, перебирая в памяти своих знакомых и пытаясь сопоставить «цель» с имеющимися «средствами». Однако получалось, что помочь уговорить иллюзиониста переехать может лишь тот, кто имеет над Мукуро власть, а таких людей не было. Но Тсуна отчего-то забыл, что целью был вовсе не переезд. И Фукс поспешил ему об этом напомнить.
— Кокуё-Ленд разрушен, но там живут люди, которые ни за что не переедут, Савада-сан. Так кто и как может наладить их быт? Возможно ли сделать жизнь в разрушенном парке приемлемой?
И наконец Тсуна понял, что в его размышлениях было неверно. Он пытался придумать, как помочь Мукуро. А надо было решить, как изменить старый парк развлечений. И Страж кивнул, подбадривая Хозяина, наконец-то нащупавшего верный путь решения проблемы.
— Мне надо позвонить! Срочно, пока Реборн не вернулся! — изменив маршрут и кинувшись к телефонной будке, воскликнул Савада, когда план наконец был готов. Прохожие удивленно на него покосились, а Фукс довольно улыбнулся: всё шло как он рассчитывал, и Хозяин делал неплохие успехи. Вот только время поджимало, и это заставляло барона корректировать свой план, чтобы как можно быстрее привести Саваду к нужному результату. А помехи этому плану мешали всё больше…
========== 22) Один звонок и множество последствий ==========
Мягкий, чуть желтоватый рассеянный свет заливал комнату, заставленную письменными столами, оргтехникой и шкафами с толстыми папками. Факсы громко трещали, будто цикады, старавшиеся перебудить ночной город, ксерокопирующие аппараты вторили им, рождая мерный механический гул, телефоны
изредка вздрагивали, начиная сигналить вспышками красных ламп и приятными мелодичными переливами, а щелчки клавиатуры и гомон работников добавляли и без того неспокойной атмосфере еще больше суетливости. Кто-то приходил, кто-то уходил, двери постоянно негромко хлопали, а горы бумаг на столах с каждым хлопком лишь возрастали, не желая поддаться работникам и стать хоть немного меньше. В главном офисе внешней консультационной семьи Вонголы CEDEF царила необычайная суматоха. И у этого аврала была довольно веская причина…Мужчина лет сорока пяти с короткими светлыми волосами и приятной, но слишком простой для строгого офиса богатейшей мафиозной семьи внешностью сидел за дальним письменным столом, неподалеку от пластиковой доски, испещренной схемами и заметками, выполненными маркерами. Темно-серый пиджак висел на спинке компьютерного кресла, ворот белой рубашки был расстегнут, а черный галстук, непонятно зачем повязанный, растянутой петлей дополнял образ абсолютно безалаберного работника. Вот только Савада Ёмицу, несмотря на свой внешний вид, безалаберным или безответственным не был. Просто с закатанными рукавами, расстегнутым воротником и без сковывающих движения ненужных вещей ему работалось намного лучше.
Однако в данный момент, несмотря на аврал, отец Тсунаёши не работал. Он с улыбкой от уха до уха разговаривал с кем-то по телефону, сияя, будто начищенный до блеска медный котелок. Его коллеги, не выспавшиеся и хмурые, разгребали завалы документов, созванивались с агентами, изучали карты и доклады, а глава CEDEF вел радостную беседу с сыном. Вот только никому и в голову не приходило обвинять его в безделье, ведь трехдневная щетина, мешки под глазами и осунувшееся лицо яснее любых слов говорили о том, что Ёмицу работал все эти дни даже больше подчиненных, которых порой чуть ли не силой отправлял передохнуть. А еще его подчиненные отлично знали, что босс слишком редко общается с сыном, и еще реже это происходит по инициативе Тсунаёши, а потому были рады за начальника, которого уважали, ценили и за которого готовы были в любой момент умереть. Ведь Савада Ёмицу готов был в любой момент пожертвовать жизнью ради их благополучия. Он был их небом. И они в него безгранично верили.
— Тогда до связи, сынок, передавай привет маме и поцелуй ее от меня! Да-да, я ей обязательно позвоню, как будет время. Пока.
Повесив трубку, Савада-старший еще пару секунд блаженно улыбался, а затем потянулся, взъерошил и без того растрепанные соломенные волосы, и улыбка с его губ сползла, словно ее и не было. Несколько минут радости растворились в небытии, оставив перед ним всё те же горы бумаг, проблем и нерешенных вопросов, и Ёмицу отлично знал, что разберется с ними еще очень нескоро. А значит, еще очень нескоро он сумеет позвонить домой, услышать голос любимой жены, спросить ее, хорошо ли Тсуна проводит время и нет ли у него проблем, не нужно ли им чего-то и… в очередной раз отложить визит домой, хотя так хочется собрать чемоданы прямо сейчас, сию секунду, и броситься к самолету, чтобы… Но телефоны звонили, факсы трещали, а проблемы лишь накапливались, и слишком ответственный человек не мог бросить подчиненных в момент, когда был им слишком нужен. Впрочем, как и всегда. Ведь в любой момент перед членами CEDEF могла встать необходимость в опасной вылазке, разведоперации или сражении с опасным врагом. И Савада Ёмицу не мог оставить товарищей ради того, чтобы навестить жену и сына, которые жили в относительной безопасности, под защитой лучшего киллера Вонголы.
Ведь что-то общее у отца и сына Савада всё же было. Стремление защитить друзей и чувство ответственности перед ними…
— Шеф, неужто звонил Ваш сын?
Брюнетка лет двадцати в странном военном костюме и мотоциклетных очках, сдвинутых на лоб, подошла к столу Савады и водрузила на него еще одну кипу бумаг.
— Да, сыночек спрашивал, как починить скрипучую дверь, и я с радостью рассказал ему, как смазывать петли! — тут же просияв, ответил Ёмицу и показал помощнице знак «класс». Она закатила глаза, а босс тут же посерьезнел и добавил: — Лар, у Тсуны некоторые затруднения с Хранителем Тумана. И знаешь, он придумал способ их разрешить. Довольно рискованный и совсем не похожий на его обычные планы. Слишком… продуманный и слишком хитрый. Словно в моем сыне неожиданно проснулась дальновидность. Он решил не идти напролом, как обычно, а пойти в обход. И это странно. Позвони Колонелло, передай ему от меня привет и расспроси, не замечал ли он за Тсуной чего-то необычного. Возможно, он познакомился с кем-то, кто так на него повлиял…