Княжна
Шрифт:
— Я приду Каиса, обязательно приду.
И я действительно пришла. Я не забыла о сказанных словах, да и что таить меня гнало любопытство взглянуть на таинственную Айсбёрг. Представление как сказала Каис, таковым не являлось, это был бой. Пусть и красочный с ритуальными ножами, но бой. Не на жизнь, а на смерть.
Айсбёрг, красивая юная девушка, в точности похожая на свою матушку, стояла в центре около пламени костра. Широко расставив ноги, улыбаясь озорной лучистой улыбкой оглядывая собравшихся и вышедшую ей на встречу деву. Она словно того и ждала, вертко развернулась во круг своей оси уперев взгляд в матушку и меня. Поклонившись нам, подняла вверх руки и срезала мешающие рукава рубахи, а затем и вовсе согнулась и распорола юбку по самые колени оголяя и выставляя их напоказ. По рядам собравшихся прошёл неодобрительный
Как сказала Каиса её дочь своевольна и дерзка.
— Жаждающая владеть своим мужем единолично она не перед чем не остановится пока не сживет со свету свою соперницу. Но знаешь, ей стоит отдать должное, хоть она и дерзка, но всегда даёт шанс защитить свою честь в равном бою. Я даже ей втайне горжусь. Она моя дочь и так похожа на меня в молодости, я ведь тоже была такой горячей, несносной и до жути ревнивой. Ох, знаешь княгинюшка, сколько я седых волос на голове своего Вальгарда повыдергивала? Сколько соперниц и наложниц изжила. А всё почему? Да потому, ревность и сделать ничего нельзя, это ведь нормально жить сразу с несколькими женами, и наложницами. Эх, смотря сейчас на неё, такую горящую и безумную словно ветер в бушующем море, я понимаю, что могла бы так же! Но былое не вернуть, нам остаётся лишь наблюдать.
И действительно, смотря на девушку, что была быстра и не уловима словно ветер. Завороженная танцем и звоном ножей не отрывала взора от смертельно опасного танца. Мне казалось я вижу пред собой сам ветер и морскую гладь. Безумная и лёгкая Айсберг и Хель, юная неопытная наложница её мужа. Они бились насмерть. Но даже понимание этого не позволяло Хель, найти в себе силы на ярость. Её спокойствие словно размеренные и тихие волны сталкиваясь с неукротимостью ветра отхлынули назад. А она сама словно и не задетая, продолжала размеренный и решённый бой. Она проиграла, как проигрывают ладьи в бушующем море, как проигрывает ветер в бескрайних лесах. Хель устала. Устала от безумства и нападок Айсбёрг, устала от ярости льющийся в ее спокойные волны. Она просто устала и позволила себе уйти на покой. Она погибла, отдав жизнь той, что сражалась за право быть единственной. Бой был окончен. Для меня время словно замедлилось, я видела как макушка Хель, с остекленевшим взглядом касается разогретого жаром огня песка. Как счастливая Айсбёрг, сияя лучистой улыбкой обводит взглядом победительницы всех собравшихся и принимает молчаливые поздравления. Я видела, как последние алые капли крови скатываются на песок впитываясь в благодатную почву. Я видела всё осознавая самое главное. Я так же убью любого кто покуситься на моего мужа, без раздумий и угрызений совести. Без жалости и сострадания, я убью просто потому, что люблю и желаю быть единственной! А пока счастливо улыбающаяся Айсбёрг, босоногой закружилась на окровавленном песке выводя поистине прекрасный танец. Танец победительницы, страстной и непокорной. Она показывала всем, что она права и горда собой. Она легка и порывиста словно ветер. Мягкая как нежный весенний бриз, и безумная как ледяной бушующий шторм. Танцуя, раскрываясь пред нами словно древнейшая рукопись, Айсберг, показывала какая она. Не боясь моего неодобрения, она лишь лукаво улыбалась и манящей улыбкой звала присоединиться. Я не знаю, кто из нас первый поддался безрассудству и перехватил жаркую манящую инициативу. Я танцевала, горела рядом с ними, ощущая босыми ногами песчинки и пронизывающий жар огня. Я была словно звезда яркая и недосягаемая, думая лишь о том, как упаду в объятия своего мужа. Я танцевала выражая, всю скорбь и тоску, переживания, жалость и боль без него. Я отдавала всю себя танцу, раскрепощаясь и поддаваясь всеобщему безумству. Я хотела и мечтала, что вот так же когда-нибудь я станцую пред его очами. Как именно он будет смотреть на меня восхищённым взглядом с полыхающим в нем пожаром страсти.
Упав обессиленные на оставленные кем-то заботливым шкуры, вытянулись во весь рост рвано дыша. Мы были счастливы в беззаботности своих порывах. Даже сейчас осознание безрассудства ни сколечко не омрачало сладкого послевкусия и приятной ломоты в теле. Мы ещё какое-то время лежали приятно согретые и с блаженными улыбками. Пока я не почувствовала наивкуснейший аромат. Вдохнув полной грудью
пропитанный пряными ароматами воздух привстала на локтях и огляделась по сторонам. Неподалеку от нас на меньшем костре, в маленьком чугунке кипело незнакомое мне варево. Стоило приподнять крышку, как на меня пахнуло морем, рыбой и травяной свежестью.Нависнув над котелком и с блаженной улыбкой вдыхая наивкуснейшие запахи совершенно не заметила как моё одиночество мягко но непреклонно разрушили быстрые и ловкие пальчики подхватившие как я думала мой ужин.
— Светлая княгиня позволит?
И не дожидаясь ответа, девушка оказавшаяся дочерью Каисы, ловко сняла варево с огня, достала деревянную ложку и быстрыми и точными движениями начала помешивать не забывая добавлять каких-то травок.
А я стоя за её спиной вдыхала манящий запах и понимала, что этот аромат будет преследовать меня ещё очень долгое время.
— Княгиня, попробуй, рыбный суп уже готов. Видимо твоему малышу понравился его запах, а вам может понравится его вкус, ну же княгиня, попробуй. Я сама готовила, по своему рецепту, а он у меня самый лучший и насыщенный из всех, я единственная умею готовить такой вкусный суп!
Засмеявшись скромности нежной Хильды. Забрала из рук протянутую миску и подув сделала маленький глоточек. Невероятно! Волшебно! Нежная наваристая рыбка впитавшая свежесть зелени и толика приправ придающих небольшую пряность и остроту. Это неописуемо, всё вместе создаёт такую гамму вкуса и насыщенности, от нежной сметаны и зелени до небольшой остроты и мягкой рыбки. Я съела всё и не насытившись новой для меня вкусностей протянула миску для добавки.
— Понравилось?
— Очень, Хильда это действительно самый вкусный суп, что мне довелось попробовать. Знаешь, после того как я его попробовала, ты просто обязана готовить его для меня каждое утро!
Искренне рассмеявшись, с порозовевшими щёчками Хильда, радостно захлопала в ладоши и не скрывая своего любопытства спросила.
— Что же это получается Светлая княгиня, ты таким образом берешь меня в свою свиту или на кухню?
Тут уже я не выдержала, от столь простого наивного и немного хитрого ребенка. Засмеявшись, утерла выступившие капельки слез и с лукавством во взгляде спросила.
— А тебе как больше хочется, сидеть всё время на кухне или быть со мной в свите, носить красивую одежду, видеть красивых мужчин, и конечно же учится у меня многому новому.
Немного задумавшись Хильда взглянула на меня как то печально и с тоской в голосе спросила.
— Светлая кнгяня, я не смогу быть в твоей свите забыв про готовку, но и только на кухне не хочу быть.
Понуро опустив голову и смотря на меня с хитринкой во взгляде из под ресниц. Юная еще не слишком опытная лисица во всю оттачивала свои умения на мне.
Улыбнувшись маленькой озорнице, сделала вид что задумалась и немного тягуче протянула.
— Ну даже не знаю-ю…
— Княгиня как же так? Что же мне делать? — Совсем растерявшись спросила Хильда.
А я улыбаясь, развернула спиной уходя обронила одну лишь фразу.
— Совмещать Хильда, совмещать!
И уже не обращая внимания на звонкий девичий смех двинулась в сторону двух яростно спорящих девушек.
Не став подходить, остановившись так, что бы слышать их перепалку, внимательно наблюдала не переставая удивляться.
— Да что ты мне городишь! Я сама лично видела у твоего муженька серебряную гривну!
— Да мало ли что ты видела, коль тебе показалось, а?! И вообще нет у нас гривны! Не-ту слышишь.
— Нету говоришь, ну хорошо! Я посмотрю на твое «не-ту», когда ты прискачешь с просьбой сделать тебе очередной браслетик или колечко!
Хмыкнув как-то не очень добро, бойкая особа требовавшая серебряную гривну развернулась уходить, а сделав пару шагов словно что-то вспомнив обернулась проронив.
— Ах кстати, совсем запамятовала. Набор что ты мне заказывала в первому дню зимы кажется безвозвратно утерян!
— Ах ты…
Разразившись бранью, не слишком сдержанная бабища подкатав рукава понеслась напролом на обидевшую ее девушку.
— Да я тебе сейчас! Я тебе покажу, что у тебя там затерялось, я тебе сделаю.
Выгнув вопросительно бровь ювелирных дел мастерица с лёгким пренебрежением спросила.
— Что ты мне сделаешь Алва, силенок то хватит или может быть тебе есть в чём меня обвинить? Может быть ты и оговаривала со мной создание неких вещиц, но барышей на руках я не держала!