Кобзарь: Стихотворения и поэмы
Шрифт:
_____
Кротким сердцем простым Миролюбцам святым, — Царь небес и земли, — Долголетье живым, А усопшим твоим Рай небесный пошли. _____
Все на свете — не нам, Все богам, все царям! Корабли и плуги, Все богатства земли, Друг мой милый… А нам… Нам любовь меж людьми. 31 мая [1860],
СПб.
Плач Ярославны
Перевод А. Тарковского
4 июня [1860],
СПб.
«С рассвета и до вечера…»
Перевод А. Тарковского
* * *
С рассвета и до вечера, А с вечера и до света Летит стрела каленая, Гремит сабля о шеломы, Трещит копье булатное Среди незнаемого поля, Вокруг — земля Половецкая. Распахана копытами, Лежит земля изрытая, Костьми земля засеяна, Вся кровию политая. Тоска-печаль на этом поле Взошла над Русскою землей. Что там шумит, что там звенит Пред зорями? То Игорь войско Вспять возвращает на подмогу Вуйтуру князю Всеволоду. Сражались день, Другой сражалися, На третий, около полудня, Поникли Игоревы стяги. Вот
так на берегу Каялы Расстались братья: недостало Вина кровавого! Кончала Дружина русичей тот пир. Сватов напоили И полегли рядами За землю Русскую. В печали Во прах легла плакун-трава, Клонились долу дерева, Клонились долу, тосковали. 6 июля
[Петербург, 1860]
«Умре муж велий в власянице…»
Перевод Н. Сидоренко
* * *
Умре муж велий в власянице. Не плачьте, нищие вдовицы! А ты, Аскоченский{364}, восплачь — Во утрие на тяжкий глас! И Хомяков{365} — Руси ревнитель, Москвы, отечества любитель, Об юбкоборце громко плачь. И вся — о «Русская беседа»{366}! — Во глас единый исповедуй Свои грехи. И плачь! и плачь! 17 июня [Петербург, 1860]
Гимн черниц
Перевод С. Вышеславцевой
20 июня [Петербург, 1860]
«Над днепровскою водою…»
Перевод Л. Вышеславского
* * *
Над днепровскою водою Стоит явор меж лозою, Меж лозою, меж тонкою, С калиною и елкою. Вода берег роет, роет, Яворовы корни моет. Наклонился он угрюмо, Горькую задумал думу. Так казак грустит, унылый, Что без счастья и без милой Он один живет на свете, Одиноким старость встретит. Явор молвит: «Наклонюся Я к Днепру да окунуся». Казак молвит: «Погуляю, Любимую повстречаю». А та елка с калиною, Вместе с тонкой лозиною, Как девчата, выступают, Выступая распевают. Разубраны, наряжены, С счастьем-долей повенчаны, Дум-забот они не знают, Вьются-гнутся, распевают. 24 июня [Петербург, 1860]
«Играли вместе, подросли…»
Перевод Т. Волгиной
* * *
Поделиться с друзьями: