Код Марвел: Сын Криптона
Шрифт:
Здание школы, построенное в начале XX века, впечатляло своими масштабами и торжественностью. Кирпичный фасад, с годами ставший более благородным и тёплым по оттенку, настраивал на мысль о традициях и истории, накопленных многими поколениями выпускников. Высокие арочные окна, украшенные белокаменными деталями, пропускали много света внутрь, и от этого коридоры и классы выглядели просторными и гостеприимными. Над центральным входом возвышалась башня с часами — не просто архитектурная деталь, а узнаваемый символ школы, который и вправду каждый час оповещал учеников об очередном отрезке учебного времени звонким перезвоном.
Перед школой раскинулся уютный сквер, вымощенный брусчаткой. Здесь начиналась для каждого свой
Позади основного здания школы располагался стадион для американского футбола, которым здесь гордились не меньше, чем своими академическими успехами. Трибуны, окрашенные в синий и золотой — цвета школы, могли вместить несколько тысяч болельщиков, а по вечерам загорался яркий прожекторный свет, превращая стадион в истинную спортивную арену, где соревновательный дух буквально витал в воздухе. Идеально подстриженное поле с ровным газоном всегда радовало взгляд, а вокруг поля проходила беговая дорожка. Рядом находились площадки для тренировок, где игроки оттачивали свои навыки. Каждую пятницу вечером сюда приходили не только школьники, но и их родители, друзья, жители всего города, чтобы поддержать команду «Кингстонские Тигры» и почувствовать вкус незабываемых спортивных эмоций.
Ещё одним местом гордости школы был бассейн, расположенный в отдельном стеклянно-металлическом корпусе. Сквозь прозрачные стены внутрь проникал естественный свет, заливая всю акваторию мягким сиянием. Сам бассейн был на двадцать пять метров в длину, имел восемь удобных дорожек и внушительную глубину для тренировок самого разного уровня — от новичков до будущих чемпионов. Вокруг бассейна имелись просторные зоны отдыха с удобными шезлонгами, где ученики могли перевести дыхание или расслабиться после занятий. Рядом располагались тренажёрный зал и небольшая сауна — идеальное место для восстановления сил и подготовки к дальнейшим спортивным свершениям.
Остановив бег и на миг словно «поставив мир на паузу», я осмотрелся в поисках своих верных друзей — Итана Картера и Лилиан «Лили» Рейнольдс. Они стояли в стороне от центральной дорожки, о чём-то оживлённо беседуя. Увидев их, я ощутил знакомую тёплую волну радости, которая всегда накатывала, когда я встречался с близкими людьми. В их сторону я пошёл уже в обычном темпе, но, подходя сзади, решил слегка пошалить.
Итан Картер был очень высоким для своего возраста — его рост уже перевалил за 175 сантиметров. Худощавое, но крепкое телосложение придавало ему вид заядлого спортсмена или скейтбордиста. Впрочем, Итан действительно увлекался скейтбордингом, а ещё фотографии — без своей старой дедушкиной камеры он редко куда-то появлялся. Каштановые волосы у него были коротко подстрижены, но всегда немного растрёпаны, особенно когда он нервничал или лихорадочно обдумывал новую идею для розыгрыша. Глаза у Итана были ярко-зелёные, с хитрым прищуром, говорящим о его неугомонном характере и любви к приключениям. Он часто носил футболки со знаковыми принтами из любимых фильмов и игр, а кеды на шнуровку были по большей части просто для вида — он их почти не затягивал. На левой руке красовался небольшой шрам от давней истории с падением с велосипеда, который он любил преувеличенно называть «боевым ранением».
Лили Рейнольдс была абсолютной противоположностью Итана по габаритам: миниатюрная, около 155
сантиметров ростом, что заставляло её немного комплексовать. Она часто шутила, что её «компактность» позволяет незаметно проскользнуть в самые узкие места. Длинные, вьющиеся волосы приятного медового оттенка она предпочитала заплетать в хвост или косу, но иногда выпускала свободные пряди, обрамлявшие её милое лицо. Глаза у Лили были большие, карие, с нежными золотистыми искорками, которые загорались, когда она смеялась или вдохновлялась новой идеей для рассказов и рисунков. Её одежда была не столько модной, сколько весёлой: она любила полосатые гольфы, яркие юбки и свитера с необычными узорами. Её рюкзак, щедро украшенный значками и наклейками из самых разнообразных вселенных, всегда весил больше, чем казалось возможным для столь хрупкой девушки, ведь внутри были любимые книги, скетчбуки и сотня мелочей. Лили любила рисовать и писать короткие рассказы, мечтая однажды стать профессиональным иллюстратором.Немного замедлив шаг, я тихо подобрался к друзьям сзади и в один момент обнял их, свесив руки на плечи:
— Приветствую, мелкие! — произнёс я весело, наваливаясь на них сзади.
— А-а-а! — пискнула Лили, дёрнувшись от неожиданности. — Откуда ты вообще вынырнул?! И как у тебя получается так бесшумно подкрадываться? Слезь, слон! — воскликнула она, пытаясь вырваться из моих объятий и выглянуть из-за моей руки. — Раздавишь же!
Итан лишь ухмыльнулся, явно не в первый раз став жертвой моих внезапных появлений. Я выпустил друзей и, поворачиваясь к Лили, беззаботно заметил:
— Лили, ну не будь букой. Серьёзность тебе не идёт, правда. Смотри лучше на Итана — он уже привык к моим фокусам, — сказал я и подмигнул.
Лили нахмурилась и отвернулась, но в глазах у неё плясали смешинки. Итан пожал плечами и перевёл разговор на более волнующую его тему:
— Брюс, ты готов к сегодняшнему вечеру? У нас же отбор в команду! Я уже представляю, как выхожу на поле под овации толпы. Сначала стану героем школы, а там и богом поля! — Он рассмеялся наигранно, словно злодей из старых комиксов.
Лили, услышав его слова, закатила глаза и со скепсисом пожала плечами:
— Посмотри на себя, Итан! Какой бог, какой герой? Это же просто игра в мяч — пусть и американский футбол. А тебя, Брюс, вообще не понимаю. Ты же наш местный гений: все контрольные на максимум, лучшие оценки с начальной школы! С какой стати тебе понадобилось лезть в эту «дурацкую», — она сделала акцент на слове, — игру?
— Американский футбол — это не дурость! — с обидой отозвался Итан, делая чуть более серьёзное лицо. — Мы с Брюсом хотим стать звёздами школы. А как ещё к этому прийти, если не доказать всем, что мы чего-то стоим на поле?
— Да уж, — фыркнула Лили, скрещивая руки на груди. — С тобой, Итан, всё понятно: ты просто ищешь любой способ выделиться. Но ты посмотри на Брюса — ему вообще ничего не надо делать, чтобы стать звездой. Сними, Брюс, свои «умные» очки, перестань носить эти бесформенные свитера, и всё, готов принц, хоть завтра на коронацию. Красив, богат, умен — тут и без спорта поклонниц будет хоть отбавляй.
Я лишь улыбался, слушая их перепалку. Её слова были отчасти правдой, но я предпочитал скромность и не хотел привлекать к себе чрезмерного внимания. Я подмигнул Лили:
— Хм, а ты тоже в очереди за моей рукой и сердцем стоишь? — спросил я нарочито небрежным тоном.
— Ага, как же! — презрительно фыркнула она. — С самой начальной школы знаю тебя, Брюс, и, поверь, терпеть тебя — настоящее испытание. Ты наглый, самовлюблённый и вредный. Вот бедняжка я, зачем меня снова в один класс определили с таким «идеалом»?
— Ты, Лили, преувеличиваешь! — схватился я, подмигнув Итану и беря её под руку. — Пусть я и заучка, но ведь веселополезно же иметь такого друга. И вообще, идёмте. У нас первый урок — математика, не забыли?