Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кодекс Крови. Книга ХIII
Шрифт:

— Да мы и… — мужик осёкся, когда увидел, как я слизываю его кровь со своих костяшек пальцев.

И правда, впервые. Угадал. Пятёрка была низкоранговыми магами недоучками с потенциалом от тройки до пятёрки, которых выперли из училища за непристойные выходки. Шестым был Сигурд, дядька одного из недоучек, который и пытался воспитывать в одиночку племянника, оставив армию и надеясь хоть того вывести в люди. Но когда племяша с дружками вытурили из училища, перспектив не осталось, и они решились попробовать заработать лёгких денег на Рюгене. Сперва хотели наняться в охрану грузов, но их защищали родовые гвардии. Местные же свели с криминалом и

предложили другой вид заработка. Убивать никого новоявленные разбойники не собирались, хотели просто пощипать зевак и одиночек вроде меня. Всю грязную работу взял на себя дядька, но, когда я его вырубил, молодняк не утерпел и вступил в драку за старика.

— М-да… а что у тебя за пойло такое, что от тебя разит за три версты? — задал я вопрос совершенно не в тему, размышляя, что с ними делать дальше.

— Так это… — чуть застеснялся Сигурд, — личное изобретение. С крышки мага седьмого уровня на антипохмелине сносит, — с гордостью похвастался ветеран. — Племяш в училище проверял!

— На ком? — вопрос вырвался сам собой. Это на ком можно проверить, если вокруг низкоранговые маги?

— На директоре, — с горестным вздохом отозвался Сигурд. — За его пьяные танцы с полуголой секретаршей на столе птенцы и вылетели пинком под зад.

Я рассмеялся. Студенты всегда и везде одинаковые, в любых мирах. Мы ведь тоже проверяли на старших магах свои изобретения и нередко огребали за это по шее и не только.

— Вот что, Сигурд, — решил я, — ваша разбойничья карьера сегодня закончилась, не начавшись. Не ваше это. Но ты изображал талантливо, должен признать! Попадись вместо меня кто-то другой, всё могло бы получиться.

— Убьёшь? — наконец, выдавил из себя дядька.

— Да что ж я — зверь какой-то? Могу устроить вас на обучение и на работу в дальнейшем, но через клятву на крови. Всех. И придётся сменить богов и род.

— Убивать невинных придётся? — задал он вопрос в лоб.

— У меня на службе четыре пятых гвардии — ветераны, спокойной и лёгкой жизни не обещаю. Но и разбоя точно не будет.

— Альтернатива — смерть?

— Альтернатива — суд. У вас здесь есть своя княгиня. Она и решит ваши судьбы.

— Да она же дитя ещё неразумное, если даже криминал не вычистила, прежде чем торговлю начинать, — возмутился дядька.

И вот в этом вопросе я был с ним абсолютно согласен. Меня тоже не устраивало, что местный криминал до сих пор не прижали к ногтю. Мы создали торговый союз, потому и безопасность на союзных землях должны были обеспечивать не только для грузов, но и для дельцов. А так выходило, что император, король, княгиня и граф в моём лице не могли навести порядок на одном единственном острове. Вот так и херится деловая репутация на случайностях.

— А вот в этом вопросе мы сегодня княгине и поможем! Мужчины мы, в конце концов, или кто?

Глава 22

В замок я вернулся под самое утро. За ночь, оказывается, можно успеть очень много. Сперва мы экспромтом вычистили верхушки криминала в четырёх крупнейших городках острова: Бергене, Заснице, Путбусе и Гарце. Затем я принял кровные клятвы от Сигурда и его племянника Олафа, остальные недоучки предпочли княжеский суд. Неволить или уговаривать я никого не стал. Ну и последние пару часов я провёл с Сигурдом, на спор дегустируя его напиток, а он — мой самодельный коньяк повышенной крепости. Сошлись на боевой ничьей, правда, дегустация заняла пять минут, а остальные два часа я пытался

правильно нанести на запястье руну отрезвления.

В таком прекрасном настроении я успел смотаться в поместье к баронессе Белухиной в Мысхако и оставить ей фляжку Сигурдового пойла на пробу. Уж кто-кто, а она должна была оценить!

Ночные приключения напрочь выбили усталость и хандру из моих мыслей. Жизнь-таки умеет подкидывать приятные сюрпризы, когда нужно.

Уже на пороге замка я услышал голос того, кто уж очень давно не выходил со мной на связь.

— Вы случайно не обносили недавно сокровищницу дель Ува? — сразу без предисловий спросил Виноград.

Можно было, конечно, соврать. Но с учётом сложностей во взаимоотношениях с местным божественным пантеоном, я решил сказать правду:

— Они сдали Агафью роду Борромео, вот она и расстроилась чуть-чуть. Ничего чужого не брала, только из наследия Занзара прихватила кое-что.

— Спасибо, что хоть все живы, — хмыкнул Виноград. — А то, когда Тени расстраиваются, часто горят погребальные костры. Эти умники ещё легко отделались. Вы когда собираетесь предъявлять права на имущество Занзара? Комаро говорил, что имеете право.

— В перспективе, — не стал я скрывать. — Хочу кому-то из детей передать титул. А что с этим есть сложности?

— Нет, — отмахнулся Виноград. — Скажу своим, чтобы не вмешивались. У меня и так должок перед Комаро за уничтоженный род, хоть тут тебе подсоблю.

— Вот за это спасибо! — искренне поблагодарил я бога.

— Не за что, — отмахнулся Виноград и оборвал связь.

Однако быстро же он на нас вышел. Интересно, где тени просчитались?

* * *

Утро в родовом замке Исбьернов началось с разбора залётов. Ничем иным я ситуацию с криминалом в княжестве назвать не мог.

Передо мной сидели главы гвардейских родовых отрядов, прикомандированных для обеспечения безопасности в обновлённых портах и складах. Вместе с ними бледнел и Эрик Исбьерн, возглавивший службу безопасности княжества Рюген.

— Вы куда смотрели, мать вашу, почти три месяца? — тихо спрашивал я у этих «защитников». — За такой срок у вас весь криминал либо должен был запомнить, какие районы они обходят десятой дорогой, либо и вовсе обеспечивать ту самую безопасность ночами, которую вы не можете обеспечить, вычищая всех заплывших и залетевших на огонёк гастролёров из окрестных стран.

— Граф, мы обязаны обеспечивать безопасность лишь ведомственных объектов, остальное не наша проблема, — рискнул вставить своё значимое мнение командир кречетовского отряда.

— Не ваша проблема? То есть, если какого-то промышленника обчистят прямо по дороге к ведомственным объектам, и он не сможет оплатить у нас хранение своих товаров, то это не наши проблемы?

— Не наши, — подтвердил командир. — Это вмешательство во внутренние вопросы суверенного княжества. У нас на сей счёт получены чёткие указания.

В такт кречетовскому кивнул и командир гвардии рода Кристиана Блавалена. И только наш кровник сидел спокойно, выдерживая мой взгляд. Ему бояться было нечего, ведь за три месяца комары как раз и составили досье на весь криминальный мир княжества, помечая согласных на сотрудничество и радикально настроенных на противодействие. И лишь ожидая от меня соответствующей команды на проведение тихого ночного переворота. Причём к Эрику они с этим вопросом подходили, но тот посчитал, что ломать существующую систему хуже, чем создавать новую.

Поделиться с друзьями: