Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2
Шрифт:
— Садись, Элис, — пробормотал Ричард, указывая на стол. Она тяжело вздохнула, но сделала, как ей было сказано, садясь за обеденный стол, куда Ричард тактично положил папку, которую шериф принес несколько дней назад.
— Что это? — спросила она и открыл ее.
— Мы подали заявление о пропаже человека, Элис, — объяснил Ричард напряженным и сердитым голосом. — Мы думали, что ты пропала без вести, — продолжал он, когда Софи подошла и встала рядом с ним, скрестив руки на груди. — Как ты смеешь так поступать с нами?
— Я оставила записку-
— Записку? Мы потратили больше тысячи долларов тебе на новый телефон, чтобы ты оставила нам
Элис осторожно пожала плечами, решив, что лучше всего будет промолчать. Ричард недоверчиво уставился на нее, пораженный тем, что у нее не хватает порядочности даже объясниться с ними.
— Окей, — резко сказал он, показывая ту сторону характера, которую она раньше не видела. — Никакого телефона. Никакого ноутбука. Никаких друзей после школы. Никаких прогулок по выходным. Никаких, черт возьми, бойфрендов.
— Что? Нет! — ахнула Элис, ее глаза расширились. — А как же домашка? — быстро ответила она, вставая и следуя за отцом, который быстро направился к лестнице, проходя мимо матери, которая молча наблюдала за ними, позволяя Ричарду взять поводья. — Мне нужно делать домашнее задание! — воскликнула она, спеша за ним по лестнице.
— Ты должна была подумать об этом до своего отпуска, — сердито пробормотал Ричард, толкая дверь в комнату Элис и бросаясь к ее столу. Он схватил ее ноутбук и сунул его под мышку, затем увидел ее телефон на кровати, но Элис схватила его прежде, чем он смог это сделать. — Дай мне свой телефон, Элис.
— Пожалуйста, позволь мне оставить телефон, я не буду никуда ходить и ничего не буду делать, — умоляла Элис. Она прижала его к груди, отворачиваясь, когда Ричард попытался схватить ее. — Я снова пойду к психологу, пожалуйста, только оставь мне мой телефон!
— Элис… — сердито предупредил Ричард, но она снова отвернулась, твердо решив выторговать свое наказание.
Его гнев вспыхнул, и он крепко схватил ее за руку, повернув лицом к себе и выхватив телефон из ее рук. Она попыталась выхватить его обратно, выбив телефон из рук Ричарда, слегка наклонилась, чтобы поймать его, но следующее произошло так быстро, что сначала Элис даже не почувствовала этого, но внезапно жгучая боль охватила правую сторону ее лица, и она обхватила щеку, чтобы хоть как-то сдержать боль, когда ее глаза наполнились слезами.
Она встала прямо и молча уставилась на Ричарда, когда он наклонился, чтобы поднять ее телефон, встал и увидел слезу, скатившуюся из правого глаза Элис.
— Ты под домашним арестом, — пробормотал он, прежде чем повернуться и уйти, с грохотом закрыв за собой дверь.
Щека пульсировала, и она подошла к зеркалу в ванной комнате, и в ярком свете ее ванной комнаты, она увидела порез, обручальное кольцо Ричарда рассекло кожу на ее скуле, теперь все вокруг было ярко-красным. Элис снова прикрыла щеку, сжав губы, вместо боли чувствуя гнев. Она смотрела на себя в зеркало, не зная, что делать дальше.
Комментарий к
PART
–
EIGHTEEN
вау как много отзывов просто супер радость из меня прямо блещет
====== PART – NINETEEN ======
Глава девятнадцатая. Тихий Хаос.
Пятница, 17 мая
1 месяц спустя
Дождь с грохотом обрушился на дом Мерфи, грозовая туча затянула небо над Саммерлендом. Элис лежала без сна, уставившись на электронные часы на прикроватной тумбочке, пока цифры в красной
рамке не достигли семи и не начали громко трезвонить. Она выключила его и встала, направляясь в душ.Прошел уже месяц с тех пор, как она вернулась с Магнусом из тропиков, и с тех пор она полностью подчинялась своим домашним правилам. Ни телефона, ни ноутбука, никаких друзей после школы, ни карманных денег, ни бойфренда. Ее жизнь была спокойной, однообразной, серой и унылой. Она вставала, ходила в школу, старалась как можно больше общаться с людьми перед возвращением домой, делала домашку и пряталась в своей комнате, чтобы почитать, иногда в компании своей сестры или Полли.
Элис вышла из душа и посмотрела на себя в зеркало с пустым выражением лица, ее глаза были бесстрастными, тихий рокот грома снаружи, внутри нее закипала буря.
Она попросила Магнуса держаться подальше от дома и позволить ей самой справиться с этим. Она понимала, что вела себя плохо, была непослушной и неуважительной, она понимала, что если будет продолжать так себя вести, то это будет работать только против, а не в ее пользу. Поэтому она остановилась и постаралась быть хорошей в глазах своих родителей.
И им, похоже, было все равно, что она почти не разговаривает, улыбается, вообще не проводит с ними много времени. Пока она делала то, что они говорили, они оставляли ее в покое. По вечерам ей давали телефон, но перед сном она обязана была его вернуть. Она ожидала, когда Магнус появится ночью у ее окна, чтобы переночевать, как раньше. Но именно это она и должна была сейчас делать. Лучше вести себя. Быть лучше. Быть той дочерью, которая у них была раньше, а не той, которую они начинали бояться.
Люди боятся того, что они не могут контролировать, теперь Элис привыкла быть нормальной, спокойной и вежливой и делать то, что люди просят. Теперь она делала это неохотно и каждый день в течение последнего месяца вела с собой постоянную борьбу… Убеги… Укради свой телефон… Они не могут забрать твои вещи, забери их обратно… Сломай что-нибудь… Сделай жизнь в этом доме — кошмаром…
Около восьми часов раздался стук в дверь, Элис подпрыгнула. — Уходим в десять, — услышала она, как отец сказал через дверь, и несколько секунд молча смотрела на белое дерево, прежде чем продолжить накладывать макияж.
Элис спустилась по лестнице, натягивая белую шапочку и пальто, тактично зажав сумку под мышкой.
— Элис, Господи Иисусе. Ты же не выйдешь из дома вот так, — проворчал Ричард.
— Прошу прощения? — спросила она, вытаскивая волосы из-под пальто, и они рассыпались по спине. Она почувствовала, что ее гнев вспыхнул, но сделала тонкий глубокий вдох, чтобы успокоить его.
— У тебя слишком короткая юбка, и почему ты так сильно накрасилась? — сказал Ричард обвиняющим тоном, Элис нахмурила свои идеально очерченные брови.
— Я всегда так крашусь, и на мне колготки, — тихо ответила она, проходя мимо него и останавливаясь у двери.
Она молча ждала, отец пристально смотрел на нее, Шарлотта выглядела смущенной, стоя между ними, держа свою сумку с книгами обеими руками. Она почувствовала напряжение в воздухе и неловко пошевелилась, но Элис ничего не сказала и продолжала ждать, глядя на дверь, притворяясь ни в чем не виноватой, хотя она специально надела одну из самых коротких юбок.
— Элис, иди наверх и переоденься. В школу в таких не ходят, — сказала Софи из кухни, потирая свой живот и потягивая чай. Элис не видела ее, но уже поняла, каково было выражение ее лица.