Когато лъвът се храни
Шрифт:
— Стана много бързо — това не е нормално. И въпреки това изглежда добре.
— Мислиш ли, че трябва да повикаме лекаря? — попита Ада.
— Не — поклати глава той. — Само ще го завия и ще остана до него, докато се събуди.
Гарик спа до вечерта, когато стана и им се усмихна, сякаш нищо не се беше случило. Спокоен и развеселен, той вечеря с апетит. Никой не спомена за протезата. Като че ли и момчето бе забравило за нея.
7
Шон се върна у дома в петък следобед. Едното му око бе насинено, но явно
Пристигането му предизвика обичайните промени в Теунис Краал — шумотевица, движение и смях.
За вечеря имаше печено с необелени печени картофи.
Това бяха любимите ястия на Шон и той им се нахвърли гладен като вълк.
— Не си тъпчи устата — смъмри го Уейт, седнал начело на масата, но в гласа му се долавяше обич. Трудно му бе да прикрие кой от синовете си обича повече. Шон прие упрека в духа, в който той беше направен.
— Тате, кучката на Фрики Оберхолстър роди кученца, цели шест.
— Не! — Ада бе категорична.
— Е, мамо, поне едно!
— Чу какво каза майка ти.
Шон поля месото си със сос, разряза на две един картоф и лапна едната половина. Биваше си го. В действителност той не очакваше да проявят подобно единодушие.
— Какво учихте тази седмица? — попита Ада.
Това бе много гаден въпрос. Беше научил толкова, колкото да си няма неприятности, поне засега.
— Ами най-различни работи — отвърна непринудено и попита, за да смени темата: — Тате, завърши ли вече дървения крак на Гари?
Настъпи тишина. Лицето на брат му беше безизразно и той сведе очи към чинията си. Шон лапна другата половина на картофа и заговори с пълна уста:
— Ако си го завършил, утре ще можем да отидем с Гари за риба при водопада.
— Не говори с пълна уста — отсече Уейт с излишна строгост. — Храниш се като прасе.
— Извинявай, татко — измънка той.
Останалата част от вечерята премина в неловко мълчание. Веднага щом се нахраниха, Шон изчезна в стаята си. Гари тръгна с него, подскачайки по коридора, като се подпираше с ръка на стената, за да пази равновесие.
— Защо татко е толкова сърдит? — обидено попита Шон, когато останаха сами.
— Нямам представа — отвърна Гарик и седна на леглото. — Понякога се сърди просто така, за нищо — ти го знаеш.
Шон съблече ризата си през глава, сви я на топка и я хвърли към насрещната стена.
— По-добре я вдигни, защото иначе ще загазиш — предупреди го меко Гарик.
Шон свали панталоните си и ги ритна подир ризата.
Това предизвикателство му пооправи настроението. Пресече стаята и застана гол пред Гарик.
— Виж — каза той с гордост. — Косми!
Гарик ги разгледа. Безспорно бяха косми.
— Не са кой знае колко много — каза Гарик, но не можа да прикрие завистта си.
— Абе,
обзалагам се, че имам повече от теб — предизвика го Шон. — Я да ги преброим.Но той си знаеше, че позорно е загубил баса, смъкна се от леглото и заподскача из стаята. Като се подпря на стената, спря, събра захвърлените дрехи и ги сложи в коша за мръсно бельо. Шон го наблюдаваше. Гарик се сети, че не е отговорил на поканата му.
— Гари, татко завърши ли протезата ти?
Бавно се обърна, преглътна и кимна веднъж рязко и сковано.
— Какво представлява? Пробва ли я вече?
Гарик изпадна в паника. Лицето му се изкриви. По коридора се чуха стъпки. Шон скочи в леглото си, нахлузи нощницата и се пъхна под завивката. Когато баща им влезе в стаята, завари Гарик до коша с мръсното бельо.
— Хайде, Гари, какво правиш там?
Той бързо се запъти към леглото си и Уейт изгледа Шон. Синът му се усмихна с цялото си очарование, на което беше способен, и лицето на Уейт също омекна в усмивка.
— Хубаво е, че си у дома, момчето ми. — Невъзможно бе да му се сърди дълго.
Протегна ръка и я зарови в гъстата черна коса на Шон.
— Да не чувам никакви разговори в стаята, след като лампата угасне — ясно ли е?
Погали нежно Шон, учуден от силата на чувствата си към него.
8
На другата сутрин, когато слънцето се издигаше високо, Уейт Кортни се върна за закуска в имението. Един от слугите пое юздите на коня и го отведе в конюшнята, той застана пред помещението и се огледа. Разглеждайки белите стълбове на яхъра, добре пометения двор, добре обзаведената къща. Богатството създаваше приятно чувство — особено след като си бил беден. Шестдесет хиляди декара хубави пасбища, добитък, колкото тази територия може да изхрани, злато в банката. Усмихна се и тръгна да пресече двора.
Чу Ада да пее в мандрата:
„Как препуска фермерът? Троп-троп тра-ла-ла. А момичетата на Кейптаун казват: Целуни ме бързо, целуни ме бързо, тра-ла-ла.“Гласът й бе чист и мелодичен, усмивката на лицето му стана още по-широка — хубаво бе да си богат и влюбен. Спря се пред вратата на мандрата, в помещението бе хладно и тъмно поради дебелите каменни стени и тежкия сламено-катранен покрив. Ада стоеше с гръб към вратата, тялото й се движеше в такт с песента и движенията на бухалката за биене на масло. Уейт я погледа една минута, после застана зад нея и я прегърна през кръста.
Изненадана, тя се завъртя в ръцете му и той я целуна по устата.
— Добро утро, красива помощничке.
Отпусна се в ръцете му.
— Добро утро, сър.
— Какво има за закуска?
— О, за какъв романтичен глупак съм се оженила! — въздъхна тя. — Хайде, ела да видим.
Свали престилката си, окачи я зад вратата, оправи косата си и му подаде ръка. Прекосиха двора, хванати за ръце, и влязоха в къщата. Уейт шумно подуши.
— Мирише приятно. Къде са момчетата?