Когда она жаждет
Шрифт:
Что? Кто-то еще сделал ставку?
Я поворачиваю шею в поисках другого участника торгов. Когда я вижу, кто это, мои глаза расширяются.
Бретт.
Мой бывший смотрит на меня с места, где он сидит через несколько столиков, его взгляд острый, а губы сжаты в тонкую линию.
Ужас пробирает меня до костей. Если он выиграет, мне придется провести с ним время один на один. Даже несколько часов будут пыткой. Почему я…
Роуэн поднимает весло. — Триста!
Они
И обратно. Семьсот.
И обратно. Девятьсот!
К этому моменту я вспотела через платье. Весь наш стол смотрит на меня, кто-то с весельем, а кто-то с недоверием.
Это похоже на цивилизованную версию дуэли.
И еще меньше смысла в том, что они дуэлируют из-за меня.
— Тысяча к номеру четырнадцать!
Вот черт. Это больше, чем я зарабатываю за неделю в Frostbite.
Роуэн кажется совершенно спокойным, но лицо Бретта становится красным.
— Тысяча сто — номер двадцать три!
Роуэн поднимает весло и кричит. — Пять тысяч.
По комнате проносится тихий шепот. Я ошеломлена. Я не знаю, что и думать.
Я вижу, как отец Бретта кладет руку на его руку, останавливая его от продолжения этого безумия. Бретт хмурится, но больше не делает ставки.
— Класс миксологии с Блейк достается мистеру Миллеру за пять тысяч долларов! Боже мой, как здорово!
Зал разражается аплодисментами, и Роуэн поворачивается ко мне. Кажется, его нисколько не волнует, что он только что выложил за то, что я отдала бы ему бесплатно.
— Роуэн, — задыхаюсь я. — Ты просто сумасшедший.
— Сумасшедший? Нет, Солнышко. Я просто знаю, чего хочу, и делаю все возможное, чтобы это получить.
Я сжимаю салфетку на коленях. — Я и не знала, что ты так сильно хочешь изучать миксологию. Ты должен была сказать мне об этом раньше.
Его тяжелый взгляд опускается к моим губам.
— Что мне действительно нужно, так это твое безраздельное внимание в течение нескольких часов. Для меня это стоит гораздо больше, чем пять тысяч. — По его лицу расползается ленивая ухмылка. — И если за это время ты сумеешь меня чему-то научить, что ж, я буду впечатлен.
— Почему? — спрашиваю я, стараясь не обращать внимания на жар, распространяющийся по моему телу.
Он смотрит на меня сверху вниз, его глаза темнеют. — Потому что ты очень отвлекающий учитель.
На моих щеках появляется румянец. Я опускаю взгляд, пытаясь скрыть улыбку, которая тянется к моим губам. Он хоть понимает, что это для меня значит? Возможно, он только что сделал мой урок самым ценным лотом на этом аукционе. И он сделал это на глазах у всех.
Он показал им всем, что не стыдится меня.
— Ты не поздравишь меня?
Его голос низкий и ровный.
— Поздравляю.
Наклонившись вперед, я прижимаюсь поцелуем к его щеке. Его мужественный запах проникает в мои легкие и вызывает гул под кожей.
Следующие пятнадцать минут пролетают незаметно, пока Лотти выставляет на аукцион все новые и новые предметы. Когда она объявляет,
что они собираются сделать небольшой перерыв, на моем колене появляется теплая рука Роуэна.— Я обещал Сэму поздороваться с мэром, — говорит он. — Не хочешь присоединиться ко мне?
Зачем портить мне хорошее настроение?
Я качаю головой, остро ощущая его теплое прикосновение. — Я пойду в туалет. Увидимся здесь.
Туалет находится за пределами бального зала, и когда я добираюсь до него, за дверью уже выстраивается очередь. Девушка из прислуги говорит мне, что дальше по коридору есть еще один.
Я делаю свои дела и поправляю макияж в зеркале. Бабочки в моем животе все еще не улеглись, и я не уверена, что они когда-нибудь улягутся, потому что я снова и снова проигрываю момент, когда Роуэн сделал последнюю ставку.
Выйдя из ванной, я вижу Бретта, прислонившегося к стене со скрещенными на груди руками. Выражение его лица мрачное и задумчивое. — Блейк.
Трепет закручивается у меня в животе.
— Чего ты хочешь, Бретт? — спрашиваю я, и мой голос звучит резче, чем предполагалось. Мы не разговаривали со следующего дня после пожара. На прошлой неделе он несколько раз пытался дозвониться до меня, но я игнорировала звонки.
— Я не думал, что ты придешь сегодня.
— Я — спутница Роуэна.
Его выражение лица темнеет еще больше.
— Я так и понял. — Он лезет во внутренний карман пиджака и достает сложенный лист бумаги. — Я хочу, чтобы ты взглянула на это.
— Что это?
Он разворачивает бумагу и протягивает ее мне. — Проверка биографии Роуэна.
Я хмурюсь, озадаченная.
— Зачем тебе это?
Мой взгляд скользит по документу.
— Смотри. — Бретт указывает на строку на странице. — Огромные пробелы в его истории. Разве ты не говорила, что он переехал сюда из Нью-Йорка? Это не так, Блейк. Здесь говорится, что он был в Вегасе.
Роуэн говорил мне, что он жил в Вегасе, так что для меня это не новость. А то, что Нью-Йорк отсутствует… Что это должно означать? Я понятия не имею, что такое проверка биографии. Это вообще реально?
Я встряхиваю газету. — Где ты это взял?
— Я попросил начальника полиции прогнать Роуэна через их систему.
Мои глаза сужаются. Я не могу ему поверить. — Ты надеялся, что у него есть судимость или что-то в этом роде?
Щеки Бретта краснеют. — В этом парне что-то не так, Блейк. Ты слишком увлеклась им, чтобы заметить это, но я присматриваю за тобой.
Ярость пульсирует в моих венах. Как он смеет?
— Боже мой. Ты надеялся накопать на него компромат, а получил только это? Что, по-твоему, это доказывает?
— Это доказывает, что он лжец, — выдохнул Бретт.
— Ты думаешь, это хорошее использование ресурсов полиции? Ты держишь всех в этом городе в своем кармане, да?
Он сжимает кулаки. — Я попросил шефа оказать мне услугу, потому что беспокоюсь о тебе.
— Если бы ты действительно беспокоился о моем благополучии, ты бы не стал лишать меня дохода на две недели.