Когда ты стал знаменитостью
Шрифт:
Сарколи: Извините, но, кто еще мог быть там, кроме вас!
Первый делагианец: Он в этом признался сам!
***(Снова переходит в атаку на Шельци). Ваши оговорки? Ваши оговорки в адрес Делаго?! Его новаторский «стиль», в том смысле, как вы его понимали? Новаторский стиль, как он вам чудился? — «Это вам не шутка!» — А, что стоит одно только ваше заявление о том, что теперь на нас можно смело поставить крест? Можно смело поставит крест на нас, на старом поколении? Чем не розыгрыш, а? — Еще какой! — Особенно сейчас, когда открылось, что Делаго —
Шельци: Вот именно, сейчас, когда открылось, что Делаго — это вы! И тут, знаете, раскрывается такое! (Снова шлепает всей пятерней о стопку пробных оттисков). Что вся эта бумага — книга — есть ничто иное, как манипуляция стиля! И позвольте заметить вам, что, тон, которым вы пользуетесь, разговаривая со мной, не отвечает больше моральным принципам нашей нынешней молодежи, к которой мы себя с полным правом относим –
***: — Стало быть, не отвечает?! Так?
Шельци: — Нет! Потому что для нас поэт — да будет вам известно! — больше не является высшим божеством на литературном Олимпе –
Сарколи: — Который может шутки ради выдавать себя за молодого человека, которым он не является!
Первый делагианец: Для нас теперь достаточно того, что мы знаем, что Делаго — это Вы!
Шельци: Да, достаточно! Потому что для нас поэт — должен быть, прежде всего, человеком! Видит Бог! Не бумагой с отпечатанным текстом, а… — КРОВЬЮ — ЛИЧНОСТЬЮ
***(Сжимая обеими руками книгу и размахивая книгой, движется гордо, с рассерженным видом по направлению к Шельци). Стало быть, здесь нет человека? Нет никакой крови? А есть «Жизнь, пульсирующая не так, как у других», «другая жизнь», как вы сами об этом говорили? Нет — больше — Я правильно понимаю? Потому что мне уже немало лет? Молодость же для вас — это всего лишь число лет, и она не является для вас прерогативой духа? В этом заключается ваша мораль и это то, чем вы так кичитесь! Стало быть, я — не могу быть — моложе вас всех и чувствовать в груди то, что в вас еще только бродит и не находит себе выхода — и настолько отчетливо! — что я могу это выразить раньше вас — И, поскольку это явление является новым, выразить его иначе, как делал я это раньше!? И это вы называете аморальным, с точки зрения вашей морали, которая оказалась в данном конкретном случае осрамленной?! — Что ж, если это так, то — я честно признаюсь — что я разыграл вас! Да, разыграл!
Неожиданно из правой двери появляется Модони, весь ликующий, и, в сопровождении двух журналистов. Одновременно из левой двери появляются Тито, Джаффреди и Валентина, они удивлены, так как не ожидали увидеть здесь столько народу. Каждый постановщик пьесы может по-своему обыгрывать эту сцену, поскольку время от времени молодые персонажи, с одной стороны, и родственники, с другой стороны, и представители той или иной группы, будут обращаться к *** и разговаривать с ним одновременно. В то время как *** все это время будет располагаться посредине сцены. Наложение голосов, в прочем, должно происходить в течение короткого периода времени и должно быть естественным и характеризоваться живым участием в этом процессе всех присутствующих. Важно, чтобы при наложении диалогов, отчетливо прозвучали основные мысли, заложенные в текст пьесы.
Модони(Подбегает и обнимает ***). Великолепно, друг мой! Продолжай разыгрывать! Разыгрывай!
Шельци: Послушайте, но он разыграл нас!
Модони: Э. нет, в таком случае он разыграл меня!
Тито(Уже вошел возбужденный). Я это сразу заметил, папа! Я говорил о плагиате, поскольку не знал обо всех тонкостях дела! (Обращается к Модони). Я этого не знал!
Модони: Но, кто мог такое заподозрить!
Шельци: Я! Я это уже давно обнаружил…
Тито: Вы, когда? Что был плагиат? Я говорил о плагиате, поскольку не знал о розыгрыше!
Джаффреди(Тем временем, подойдет к *** и пошлепает его по плечу). Испытываю неподдельное и огромное удовлетворение!
Модони: Из тех, что может испытывать только он!
Джованна: Только он! И никто иной!
Сарколи: Но самое большое удовлетворение от всего этого испытываем мы!
Валентина: У меня такое ощущение, словно я освободилась от какого-то кошмара!
Тито: Разве я тебе не говорил этого? Я говорил о плагиате, поскольку не знал ничего о этой истории!
Модони(Обращается к молодым людям, подтрунивая над ними). Как же, как же: Делаго, новый поэт!
Валентина: Тито, помнишь, как ты говорил «Дедало»? Что он тебе снился даже по ночам!
Тито: В своей Америке и с книгами нашего папы!
Джаффреди(Обращается к молодым). Ну, что, получили свое, дорогие мои синьоры!
Шельци: Мы? Э, нет, извините! Мы пришли сюда –
Первый журналист(Перебивает Шельци и не дает ему закончить выступление). Синьоры, извините, просим прощения! Ради бога, Маэстро: там, у нас в машине осталась газета –
Второй журналист: — мы ждем только вашего официального подтверждения –
Модони: Это я их привез сюда. Будет такой шум, которого еще не видел свет! Они хотят тут же сообщить новость — но хотели бы в начале услышать всё от тебя –
***: От меня? Что именно?
Сарколи: Что история с Делаго была всего лишь розыгрышем!
Присутствующие: А, как же еще иначе! Ясное дело, что это был розыгрыш! Розыгрыш!
Первый журналист(Обращаясь к ***). Вы это нам подтверждаете?
***: Я? Разве вы их не слышите? Это они заявляют в один голос!
Модони: Ну, и разыграл же он вас всех! Как только разыграл!
Молодые:
— Нет! Ничуть!
— Разыграл нас?
— Он разыграл самого себя!
Первый журналист(Обращается ко второму). Бежим! Бежим!
Второй журналист(Обращается к молодым). Другие подробности нас не интересуют!