Когда улыбается удача
Шрифт:
ХИТРОСТЬ СЛУГИ
Жил-был богач, и был у него очень умный слуга. Однажды хозяин принес два плода манго мулгова и дал их своему слуге, попросив очистить от кожуры и разрезать на кусочки. Он предупредил его, что к нему собирается один из друзей и, как только гость явится, он должен принести разрезанные на куски плоды манго и две чашки кофе.
Слуга принялся очищать плоды манго. Чтобы попробовать, каковы они на вкус, слуга отрезал кусочек и положил в рот. Манго оказалось таким вкусным, что он не смог противостоять соблазну и съел все кусочки, которые нарезал.
Незаметно слуга съел два плода манго, и,
Слуга показал ему тупой нож и сказал:
— Этот нож — тупой. Прежде чем очищать манго, его нужно поточить. А я сейчас занят.
Хозяин тут же выхватил нож из рук слуги и начал затачивать его об обломок камня.
Вскоре пришел друг хозяина. Слуга подошел к нему поближе и спросил:
— Кто вы? В каких отношениях вы с хозяином этого дома? Он поведал мне, что точит свой нож для того, чтобы отрезать вам оба уха. Что вы сделали ему плохого? Подойдите-ка сюда, я покажу вам кое-что.
Сказав так, он указал ему на своего хозяина, который был занят тем, что точил нож.
Друг увидел его и был поражен. Он тут же бросился бежать, думая, что, наверное, должна быть причина, из-за которой тот разгневался на него.
Тогда слуга подошел к хозяину и сказал ему:
— Ваш друг убегает, унося в руках оба плода манго.
Хозяин выскочил из дома и увидел, как тот бежит. Он немедленно последовал за своим другом, чтобы отобрать у него хотя бы один плод. И пока он бежал за ним, держа в руке нож, он кричал:
— Только одно! Отдай хотя бы одно — и можешь убираться.
Услышав это, друг припустился бежать еще быстрее, так как подумал, что он сейчас лишится уха. Хозяин же, утомленный преследованием, возвратился домой.
Вот так хитроумный слуга съел два вкусных плода манго и остался цел и невредим.
СВОРОВАВШИЙ БЫКА
Когда-то давным-давно жил-был крестьянин, и был у него бык. Однажды рано утром крестьянин не нашел своего быка под навесом для скота. Он начал искать его повсюду, но нигде найти не мог. И тогда он решил, что быка, должно быть, украл вор.
Одна тамильская поговорка гласит, что легче купить восемь быков, чем найти одного потерявшегося. Крестьянин вспомнил ее и решил купить себе нового.
Отправился он в близлежащую деревню, где в это время проходила большая ярмарка. И там среди быков, предназначенных для продажи, он обнаружил своего. Как только крестьянин его увидел, подскочил к нему и ухватился за него, а потом начал кричать:
— Я нашел своего быка! Воры украли его несколько дней назад!
А похитивший быка вор сказал:
— Нет! Это мой бык. Весь последний год он живет у меня. Возможно, он и похож на твоего, но этот — мой собственный!
Тут крестьянин закрыл руками оба глаза быка и спросил:
— Ну, если бык живет у тебя уже целый год, то ты должен знать о нем все. А ну, скажи-ка, на какой глаз он слеп?
Действительно, вор украл этого быка всего лишь несколько дней назад и не успел внимательно рассмотреть его глаза. Однако он нагло ответил:
— Бык слеп на левый глаз!
Но крестьянин возразил:
— Нет, он не слеп на левый глаз!
И загнанный в угол вор проговорил:
— Вместо того чтобы сказать на правый глаз, я от растерянности, сказал — на левый. Конечно же, бык слеп на правый глаз!
Тогда крестьянин сказал вору:
— Ну
теперь-то ясно, что ты лжец и вор.И он обратился к людям, собравшимся вокруг них, и сказал:
— Друзья, каждый из вас может подойти поближе и осмотреть глаза быка. Они здоровы, и видит он хорошо. Я проделал это только для того, чтобы испытать вора.
И тогда все люди начали кричать:
— Держи вора, смотрите, чтобы он не сбежал!
В это время подошел полицейский, чтобы навести порядок на ярмарке. Он поймал вора и отвел его в здание суда.
Судья выслушал рассказ о происшедшем и посадил вора, укравшего быка, на шесть месяцев в тюрьму.
КОГДА ВСПОМИНАЮТ…
В одном селении под названием Теличерри жили два друга — Кешаван и Мурлидхаран. У каждого из них было по собственному полю. Бывало, они вместе ходили туда. Настала пора жатвы, и у них не было времени ходить домой обедать. Поэтому они попросили свокх жен, чтобы те присылали им еду. Жены передавали котомки с едой с одним мальчиком-брахманом, который изучал в это время Веды [65] .
65
Веды — священные книги древних индийцев.
В полдень все работники, нанятые друзьями, ушли обедать. Оба друга взяли свои сумки с едой и отошли к большому баньяновому дереву, что росло возле пруда.
Друзья открыли свои сумки. Но не успел Кешаван приступить к трапезе, как начал кашлять. Мурлидхаран спросил его:
— Отчего ты вдруг раскашлялся?
Кешаван ответил:
— Это нельзя назвать кашлем, это же пураи-йерудал [66] . И обычно он бывает у того, кого во время еды вспоминает доброжелатель. Моя жена очень любит меня и сейчас меня вспоминает. Если бы твоя жена любила тебя, то разве у тебя не было бы теперь пураи-йерудала?
66
пураи-йерудал — кашель при засорении горла частицами пищи. Считается, что он возникает, когда тебя вспоминают; у нас в данном случае говорят, что «икается».
Мурлидхарану было неприятно слышать это, и он решил, что вечером отругает свою жену.
Когда друзья кончили обедать, они опять вернулись на поля и приступили к работе. А позже сказали своим работникам, чтобы те на следующий день пришли на полчаса раньше, а сами отправились домой.
Мурлидхаран позвал свою жену и сказал ей:
— Жена Кешавана все время вспоминает его. Вот почему у него был пураи-йерудал. Ты же никогда не думаешь обо мне. Если бы ты вспоминала о своем муже, у меня тоже был бы пураи.
Высказав в сердцах все это, он начал было бить свою жену. А она подумала, что ее муж просто-напросто большой глупец и не так-то легко будет убедить его, что он ошибается. И она сказала ему:
— Прости меня, днем я спала и потому действительно не думала о тебе. Завтра же я буду вспоминать тебя очень часто.
И Мурлидхаран рассказал Кешавану о том, что днем жена спала и потому не смогла думать о нем, а завтра она будет все время вспоминать его.
На следующее утро после омовения они оба, Кешаван и Мурлидхаран, отправились на поля.