Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда воскресла мумия
Шрифт:

– Успех человека, тщательно строящего планы, может показаться постороннему наблюдателю подобным успеху любого глупца...
– Ино остановился и пристально посмотрел на Орчида Джонса.
– Ну, черный цветок, что случилось?

– Мне пришлось прикончить этого сенатора, - сказал Орчид.

– Зная тебя, я мог бы биться об заклад, что так и должно было случиться, - сказал с ухмылкой генерал Ино.
– Но при каких обстоятельствах?

– Этот пустомеля надул нас.

– Да что такое ты говоришь! Слыхано ли, чтобы сенатор занимался надувательством!

– Они собираются воскресить не Томаса

Джефферсона, - прорычал Орчид Джонс.

– Да?
– это единственное слово прозвучало в устах генерала Ино, как вызов. Внезапно он стал серьезным.

– Я полагал, что это будет Томас А.Эдисон, - сказал Орчид.
– Видите ли, я ставил на Эдисона. Но я ошибся.

– Это не исключалось, - нахмурился генерал Ино.
– Но избавь нас от подробностей этой драмы. Меня интересует лишь одно. Я жду.

И тогда Орчид прошептал имя, которое он выжал у несчастного сенатора Фанстона.

Имя это явно потрясло генерала Ино. Какое-то время он не проронил ни звука.

– Как известно, - с тревогой заметил Праудмен Шастер, - этот Сэвидж редко проигрывает пари.

Хэм, другой юрист и помощник Дока Сэвиджа, придерживался такого же мнения: Док Сэвидж, как правило, не упускает возможности выиграть.

Большой самолет, следующий из Нью-Йорка, загромыхал над Вашингтоном, издавая звуки, похожие на залпы. Хэм сидел в удобном кресле самолета и старательно наполнял наконечник своей трости новой порцией липкого химического вещества, которое при попадании в открытую рану тотчас приводило к потере сознания, не причиняя при этом особого вреда.

– Послушай, бедный ты мой глупец, - сказал Хэм.
– Мы так спешно прибыли в Вашингтон, потому что попытка узнать имя через сенатора Фанстона говорит о том, что здесь что-то замышляется, и Док хочет разузнать об этом.

– Зато ты у нас такой умный и проницательный, что дальше своего носа не видишь!
– выразил недовольство Монах своим слабым детским голосом. Думаешь, я не знаю, зачем мы сюда прилетели?

Напротив Монаха сидел майор Томас Дж. Роберте, более известный как Длинный Том. Это был такой тощий и бледный мужчина, что, несомненно, мог привлечь внимание владельцев похоронного бюро. Невзирая на его болезненный внешний вид, никто не мог припомнить, чтобы он когда-либо болел. Он был волшебником электричества и одним из помощников Дока Сэвиджа. Кличку свою он получил уже давно, после того как затеял лихорадочные эксперименты с одной из старинных пушек, называемых "длинным Томом".

– Вы погубите друг друга взаимной желчностью, - сказал Длинный Том Монаху и Хэму.

Самолетом управлял Док Сэвидж. Над аэропортом, показавшимся по ту сторону Потомака, он пошел на спуск.

Двое служащих медленно вышли из здания аэропорта, один из них доедал сандвич, другой ковырялся в зубах.

Они смотрели, кто выйдет из самолета, и тот, который был с сандвичем, чуть не подавился его остатками.

– Док Сэвидж!

– Да-а, - согласился другой.
– Я его узнал бы где угодно!

Бронзового человека узнал также водитель такси.

То же самое можно сказать о двух полицейских, один из которых стоял на перекрестке чуть ниже здания Конгресса, которое необходимо проехать, прежде чем повернуть на Делавэр-авеню.

Они подошли к квартире сенатора Фанстона, но никто не ответил на их звонок.

На дверной замок у Дока Сэвиджа ушло около полминуты, время довольно долгое для него. Наконец все вошли и увидели труп сенатора.

Не успели они как следует разглядеть тело, как послышался какой-то странный и причудливый звук - некая трель, не поддающаяся описанию. Временами такая слабая, что казалась скорее галлюцинацией, чем действительностью. Она то нарастала, то затихала, имея, несомненно, музыкальный характер, но без надлежащей гармонии.

В ней было нечто экзотическое. Ее можно было сравнить с едва слышимым завыванием ветра среди обнаженных, обледенелых деревьев.

Причудливый звук непроизвольно издавал бронзовый гигант.

Физическое развитие этого человека приводило всех в изумление. Не только потому, что у него были геркулесовские мускулы, но и потому, что все отличалось такой соразмерностью, что его настоящие размеры бросались в глаза только тогда, когда он находился рядом с другими людьми и можно было сделать сопоставление.

Его нежная на вид кожа отличалась бронзовым оттенком, причиной чему, наверное, было обилие тропического солнца. Черты лица он имел правильные, в то же время их нельзя было назвать изящно точеными, и это в конечном итоге придавало ему поразительную привлекательность.

Но больше всего поражали глаза бронзового гиганта.

Они переливались цветом золота и таили в себе что-то почти сверхъестественное. Казалось, они обладали могуществом повелевать и творить чудеса.

Этим бронзовым гигантом со множеством необычных качеств был Док Сэвидж.

– Ну вот, у меня прекрасный шанс испытать новое средство для снятия отпечатков пальцев, - сказал химик Монах.

Он вытащил небольшую коробочку, в которой находилось нечто, напоминающее плоский пульверизатор для одеколона. Он привел в действие баллончик, направляя почти невидимую струю на телефон, спинки деревянных стульев, стол и другие вещи, к которым могли прикасаться руками. Где бы ни оседала распыленная жидкость, там мгновенно проступали отпечатки пальцев.

Отпечатки пальцев были настолько отчетливыми, как будто бы кто-то специально постарался наследить.

– Вот так так!
– воскликнул Монах.
– Хорошо, Док, что ты вмешался, когда я готовил эту штуку! Благодаря твоим рекомендациям мне удалось значительно усовершенствовать ее!

Они стали рассматривать отпечатки. Док Сэвидж воспользовался при этом небольшой карманной лупой.

– Похоже, что домой к сенатору Фанстону вообще никто не приходил, наконец произнес тихим голосом Бронзовый человек.
– Везде только отпечатки пальцев сенатора.

Но вот бронзовый гигант поднял полотенце и бутылку со спиртовой очистительной жидкостью - то, чем Орчид Джонс вытер отпечатки своих пальцев.

– Здесь кто-то был, когда сенатор разговаривал со мной по телефону, сказал Док.
– Он обращался к кому-то вот с такими словами: "Прекрати материться, Орхидея!" Хэм, найди домовладельца и разузнай об Орхидее.

Энергичному адвокату не понадобилось много времени, чтобы доложить: "Орхидея - это Орхидея Джонс, кухарка".

Своими глазами цвета золота Док Сэвидж, казалось, довольно пристально рассматривал полотенце, находящееся у него в руках.

– Негритянка?

Поделиться с друзьями: