Когда выходят демоны
Шрифт:
Рядом с её тарелкой была миска с пальцами
для воды. Она отбросила тарелку и поставила перед собой миску.
— Вода широко используется для гадания, потому что она проста в использовании. Однако следует иметь в виду, что вода — лжёт легко под влиянием мыслей. Если я подумаю, что демон похож на гигантскую бабочку, и попрошу воду показать мне демона, тогда я смогу увидеть гигантскую бабочку. Но иногда я также воспринимаю то, что действительно приближается к демонам, но, может быть, просто кухонная горничная, когда она очищает овощи. Однако это не предательство, так что по крайней мере вы должны что-то увидеть.
Шам
Когда она закончила, она положила палец перед Керимом и сказала: — Мы сначала попросим Керима. Я позвала воду, чтобы показать человека, которого вы любите больше всего — возможно, это только покажет лицо человека, которого вы считаете самым дорогим для вас. Не относитесь к этому слишком серьёзно.
Керим наклонился вперёд, пока не посмотрел прямо в миску; он задумчиво кивнул и толкнул её через стол к Диксону. Неожиданно взглянув на Шаме, Диксон наклонился вперёд. Он посмотрел в миску, и его тело застыло. Белая линия поднялась по его щекам, когда он стиснул зубы, глядя в воду.
— Не забывайте, — предупреждала она перед лицом очевидного напряжения, — то, что вы видите, это то, что вы ожидаете увидеть.
Диксон покачал головой и тихо сказал: — Дело не в этом. Моя жена была убита в результате бандитов вскоре после нашей свадьбы. Я не видел её лица десять лет; я забыл, как она прекрасна. — Диксон резко втянул нос и отвёл глаза от воды. Казалось, это была большая проблема.
— Это волшебство? — Спросил он подозрительно.
— Да. — Шам переместила миску назад в исходное положение и окунула свои пальцы в воде, очистив их и растворив магию.
Диксон продолжал смотреть на неё подозрительно, но, похоже, он думал об этом, что в этих обстоятельствах было лучшим, на что она могла надеяться.
— Тогда мы это сделали, — сказал Керим, разрезая мясо на тарелке ножом из его столовых приборов. — Теперь мне нужно знать, что вы думаете о… волшебнике, с которым мы познакомились сегодня, Шамера.
Фогт явно пришёл к выводу, что Диксону нужно время, чтобы обдумать магию. Шамера не возражала, и это не мешало ей сменить тему.
В задумчивости она нахмурилась. — Да, лорд Халвок. Это было… интересно.
— Почему он так сильно пытается скрыть, кто он на самом деле? — спросил Керим.
Она подняла брови. — Как будут вести себя восточные лорды, если они знают, что они ведут переговоры с колдуном? Это разрушит его доверие к тем, кто не верит в магию. А те, кто уже верит в волшебство, будут доверять ему ещё больше, потому что они боятся его власти.
Она продолжала. — От личных амбиций Халвок в стороне, я думаю, было бы трудно найти другого дворянина, который не съедается горечами по отношению к вам с востока и в то же время пользуется уважением других дворян из Зюдвальда. Только тот факт, что он защищал в конце войны северные равнины, именно благодаря им, что Халвок может вести переговоры, не называют предателем и потерявшим поддержку Зюдвальдцев.
— Так вы думаете, Халвок пытался помочь? — Звучал Керим, как будто это ответ, на который он надеялся.
Шам пожала плечами. — Я не знаю. Я не очень хорошо его знаю. Я знаю только то, что видела и слышала. Хотя он, очевидно, вам нравится, его верная преданность Зюдвальду, кажется, применяема. Я не думаю, что он поставил
бы под угрозу своё положение, чтобы помочь вам. Но пока вы не ставите угрозу своим целям, он не должен прилагать никаких усилий, чтобы причинить вам вред.— Значит, он просто пытался дать нам информацию? Разве он не мог это сделать через Шёпотов? — вставил Диксон.
Шам вздохнула и погладила его волосы с лица. — Я не знаю.
— Что ещё он может сделать? — спросил Керим.
— У меня нет другой причины, по которой Халвок может заказать нас там, — нерешительно сказала она. — Господин Халвок должен быть магистром, вероятно, лучше меня, учитывая доброту его заблуждения. Чёрная магия вернулась, и её использование может быть наказано крайне тяжёлыми последствиями, если совет волшебника услышит об этом. В течение последних двух десятилетий я слышала только о трёх волшебниках, которые использовали чёрную магию.
— И это значит? — спросил Керим, мешая ей.
— Это означает, что почти наверняка есть другие чёрные волшебники, — ответила Шам. — Если сам господин Халвок один призвал демона, он может рассказать нам историю, чтобы мы сосредоточились на демоне вместо того, чтобы искать человека-призывателя. Леди Тирра сказала, что умершие люди были против вашей защиты предков-лордов Саутвуда, поэтому лорд Халвок явно считает их угрозой.
Керим сидел молча, прежде чем покачать головой. — Это за то, что умерли не те люди, Шамера. Покойные были в основном лордами меньшей важности, у которых была небольшая власть. Это справедливо и для моего брата.
— Возможно, намерение Халвока было именно тем, чем оно кажется, — сказала Шамера. — Сегодня я собираюсь посетить его дом и посмотреть, что я могу узнать.
Керим кивнул и сказал: — Я не заинтересован в том, чтобы узнать, что Халвок может иметь какое-либо отношение к демонам. Он один из немногих латвийских лордов, желающих рассмотреть благо всей страны, а не просто попытку вернуть прошлое. Но я хочу знать об этом как можно скорее.
— Не будет ли лучше подождать с «сэром» до завтра, когда мы узнаем, что он будет на ферме? — заметил Диксон.
Шам покачала головой. — Он проводит сегодня вечер с леди Полноти, чтобы получить информацию о бизнесе её мужа. У слуг есть ночь. — Она улыбнулась другим. — Я вижу, что он ещё не попал на мельницу слухов — хорошо знать, что акула ничего не забыл.
***
Ночь была тёмной, когда луна пряталась за моросящими облаками. Шам надеялась, что дождь смоет пыль очищения, и комната Керима останется в их рабочем пространстве.
Особняк лорда Халвока был расположен в тихом районе города немного далеко от фестиваля. Самый короткий путь туда привёл Шамеру мимо храма Альтиса. Хотя он всё ещё был построен — и это оставалось так на протяжении нескольких десятилетий — это было уже впечатляющее здание.
Диксон был не единственным, кто понял, что его убеждения перевёрнуты вверх ногами. С тех пор, как Шам скользнула в свою роль как любовница пристава, она поняла, что ей угрожает забыть о своей ненависти к восточным. Странное чувство, что он не постоянно злится — она чувствовала себя голой и беззащитной. Эта уязвимость заставляла её больше отказываться от Альтиса. Всё изменилось — и очень немногие изменения в жизни Шамеры привели к улучшению.
— Ты здесь или не здесь, — сказала она богу.