Кольцо Неба
Шрифт:
Джек и Акико понимали это, они помнили урок сенсея Ямада, касающийся битвы при замке Осака. Дрожь ладони Йори выдавала его настоящие чувства. Джек обхватил стрелы поверх его руки, подавив его дрожь.
– Где есть друзья, есть и надежда, - сказал он, похожими словами он успокаивал Йори в ужасной битве в долине Тенно-джи.
Йори улыбнулся ему. Джек восхитился другом. Йори больше всех из них боялся сражаться, но показывал невероятную отвагу, преодолевая страх.
Акико
«Навеки связаны друг с другом».
Сабуро положил ладонь сверху и посмотрел на Джека.
– Всего двадцать, говоришь? Плевать на разницу, я с вами.
Миюки встала рядом с Джеком. Она обхватила стрелы возле его руки.
– До смерти!
Последним стрелы обхватил Бенкей.
– Ненавижу оставаться в стороне, - сказал он, выдавив нервную улыбку.
Они знали, что их ждет. Самураи приближались, загоняя их в тупик, по воздуху летели стрелы, они кричали боевой клич. А шестеро юных воинов вскинули оружие и вышли на улицу.
53
ТУПИК
Заняв боевые стойки, Джек и его друзья встретили врага. Их смелость остановила самураев.
– Последний шанс сдаться! – крикнула Миюки. – Бросайте оружие, и мы оставим вас в живых.
Самураи переглянулись, пораженные таким требованием. Один из ронинов низко рассмеялся. Вскоре с ним засмеялись другие, смех превратился в громкий хохот.
– Сдаться? – фыркнул он. – Вы серье… - веселье оборвалось, в его горло попал сюрикен.
– Очень серьезно, - сказала Миюки.
Смех оборвался, когда глава самураев рухнул на колени, кровь текла из его шеи.
– Девятнадцать, - сказал Сабуро. – Скоро сравняем счет.
Ронины зло взревели и бросились вперед. Джек использовал технику Восходящего солнца – катана и вакидзаси были широко разведены и подняты высоко. Он казался открытым для атаки, но был защищен, а противник этого не ожидал. Двое самураев напали на Джека, но их атаки не могли сравниться с техникой Двух небес. Как и их мечи не могли сравниться с легендарными мечами Шизу. Катана и вакидзаси с красными рукоятями ударяли по мечам, ломая их. Самураи пораженно смотрели на свое оружие. Джек ударил одного из мужчин ногой в грудь, его ребра затрещали. Он резко развернулся, ударил другого нападающего в челюсть тупой стороной вакидзаси. Тот не ожидал такой атаки и оказался на земле.
Акико яростно сражалась, адреналин заглушал ее боль в плече. Она заставила врага оступиться и ударила мечом по левому плечу противника.
–
Теперь мы равны! – сказала она, ударив его по голове.Миюки сражалась с огромным воином с топором. Он был в два раза ее выше.
– Не бей меня, - умоляла она, забившись в угол.
Воин зловеще усмехнулся.
– Не бойся, ты даже не почувствуешь боли, - пообещал он. – Я быстро с тобой покончу, - он поднял топор, чтобы разрубить ее пополам.
Миюки зачерпнула пригоршню пыли с дороги и бросила в глаза воину. Тот временно ослеп и не увидел, как Миюки вскочила на ноги и ударила его между ног. С громким воплем воин рухнул, топор ударил его тупой частью по голове.
– Точно. Я ничего не почувствую, - ответила Миюки, с победным видом отряхнув руки.
Йори был без меча, он удерживал врага, постоянно тыкая ему под ноги посохом. После третьего успешного удара ронин разозлился. Йори ударил его снова, но в этот раз ронин поймал шакуджо и выдернул из рук Йори.
– А что ты будешь делать теперь, маленький монах? – рассмеялся он.
– Это, - ответил Йори, глубоко вдохнув и закричав. – Ийяааа!
На миг ронин был потрясен. А потом попятился, врезавшись в каменную стену.
Джек пытался не смеяться, когда друг забрал посох из хватки ошалевшего мужчины. Йори заметно улучшил киайдзюцу. Сенсей Ямада гордился бы учеником.
– Восемь готовы, осталось двенадцать, - крикнул Сабуро, сражаясь с ронином.
Бенкей стоял позади всех, сжимая нож в руке, смело ударяя по тем, кто избегал атак Джека и остальных. Впрочем, бить ему было некого. Джек размахивал мечами с помощью хвата, которому его научил Ширью. Никто не мог пройти мимо него без повреждений. Так они скоро победят ронинов и вырвутся из деревни.
И тут появилась вторая волна самураев: двадцать впереди, не меньше двадцати позади.
– Мы окружены! – встревожено крикнул Йори.
– Пора выбираться из этой ловушки, - сказала Миюки, проверяя каждый переулок, который они миновали. Но все они были перекрыты колючими заборами. А самураи быстро наступали. Скоро их подавят количеством.
– Сюда! – позвал Бенкей, поманив их за собой в открытый переулок.
Обезоружив противника ударом Осенний лист, Джек побежал за Бенкеем и остальными. Дорога вела к пруду. Они разделились в узком переулке: Бенкей вел, Миюки замыкала строй. Они шли под крышей, накрывавшей переулок. Джек ни о чем не думал, пока не стало слишком поздно. Без предупреждения упала бамбуковая решетка, и Миюки осталась в переулке одна против самураев.
54