Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдовской час
Шрифт:

— Может быть, это одна из причин, почему все пошло не так, — сказала я. — В смысле, не только потому, что магия изначально может быть плохой, а потому, что они не люди. Они оборотни. Она может действовать на них по-разному.

— Сдается мне, ты права, — произнес Коннор.

— Мы должны поделиться информацией с кланом, — сказала Джорджия.

Коннор некоторое время молча смотрел на нее.

— Ты же знаешь, есть большая вероятность того, что Кэш нам не поверит. Мы объясним ему, что именно творили его оборотни и почему, а он продолжит все отрицать.

Джорджия отвела взгляд, раздраженная его словами

или тем фактом, что знала о его правоте.

— Правда выйдет наружу. И посмотрим, что будет тогда.

Глава 22

Джорджия ушла просить аудиенции. Иронично, учитывая что она тоже старейшина, но Кэш и Эверетт, по-видимому, имели какие-то более высокие права на этот титул. Судя по тому, что я видела вплоть до этого момента, главным образом это было потому, что они обладали Y-хромосомами [56] .

56

Y-хромосома — половая хромосома, определяющая мужской пол.

— Мне нужна услуга, — сказала я Коннору, когда мы снова остались одни в хижине. Лулу планировала устроить марафон дизайнерских конкурсов в фургоне, а Тео чистил табельное оружие. На всякий случай.

— Что угодно.

Я улыбнулась от скорости его ответа.

— Последние несколько дней, всякий раз, когда мы находились рядом с Кэшем, я изображала гостью, подружку, коллегу — и это нормально. Меня это устраивает. Но я не просто что-то из перечисленного, потому что играю эту… роль… в их интересах.

— И что скрывается за этой ролью?

— Вампир. Не из тех, кто кусает, — произнесла я — учитывая, что клан уже видел последствия этого. Но боец. Важная шишка. Думаю, пришло время показать эту сторону клану.

Он наблюдал за мной мгновение, обдумывая эту идею.

— Мы выведем народ из себя.

— Только если нам повезет, — ответила я с ухмылкой. — Как ты и сказал, клану нужно немного развеяться. Некая дестабилизация. Может, вампир с привилегиями их немного расшевелит. И, кроме того — Обсидео может обязать тебя разрешить их кризис, но они не могут помешать тебе сделать это на своих условиях, верно?

— В твоих словах есть смысл, — сказал он. — И у тебя есть не только катана.

— Или клыки.

— Или, — с улыбкой произнес он, — ты будешь вампиром, а я альфой, и посмотрим, что произойдет.

* * *

Я взяла с собой не много одежды, но мне и не нужен был полный шкаф.

Черные джинсы. Черная майка. Черные ботинки. Просто, мрачно, мощно. Я расплела косу, тряхнула головой и встряхнула волосами. Когда я откинула волосы назад, они образовали длинный и волнистый ореол светлого золота вокруг моих плеч. Темно-красная помада и мой меч в руке. Ни ножен, ни пояса. Просто сверкающая сталь.

Остальное зависело от меня.

Когда я вернулась в комнату, меня уже ждали Тео, Лулу, Коннор и Алексей.

— Самое, черт возьми, время показать тебе твой клычки, — сказала Лулу, кивнув, когда осмотрела меня. У Тео и Алексея были одинаковые одобрительные взгляды.

Выражение лица Коннора

я бы охарактеризовала одним словом: «Да».

— Это произведет сильное впечатление, — произнес Тео.

— В этом и задумка, — ответила я, обведя пальцами шнуровую оплетку рукоятки катаны, примеряя ее в руке. И ощутив удовлетворение, когда пальцы оказались на нужных местах.

Я надеялась, что мне не придется ей воспользоваться, чтобы пролить кровь в помещении с соплеменниками Коннора из Стаи и его родственниками. Но это не заставило меня хоть немного сожалеть о том, что я вообще могу ей воспользоваться.

* * *

Они собрались в главной комнате. Эверетт и Кэш стояли, лениво прислонившись к камину с сигарами в руках. Остальная часть клана источала нервную энергию и предвкушение.

Джорджия подошла к Эверетту с Кэшем, а Алексей с Тео проскользнули в заднюю часть. Мы с Коннором прошествовали прямо по середине помещения, к шоку, удивлению и ярости некоторых членов клана.

От оборотней послышались возгласы, и от кого-то из них я уловила слова «клинок» и «сука». Я оглянулась через плечо, встретилась с каждым по очереди взглядом и дерзнула прошагать вперед. Превращая разговоры в действие. И я знала, что никто из них этого не сделает.

— Довольно эффектное появление, — сказал Кэш, а затем затянулся сигарой. — Хотите баллы за стиль и оригинальность?

— У нас есть новости, — произнес Коннор ровным голосом, и всю притворную вежливость смыло. А потом он все выложил:

— Бейо, Джон, Зейн и Маркус, — произнес Коннор. — Члены вашего клана, заинтересовавшиеся культом под названием «Сыновья Энея», купили магию у заклинательницы в Гранд-Бэй, чтобы превратиться в более могущественных существ. Они сделали это, чтобы наказать Лорена за то, что тот домогался Пэйсли и его роль в ее смерти. Магия превратила их в гибридов человека и волка, и они ответственны за недавние нападения, смерть Лорена, атаку на ферму Стоунов.

В толпе позади нас разразился галдеж. Я не оборачивалась, но спиной чувствовала их гнев, магию, горячую, как огонь.

На лице Эверетта отразилось сразу столько эмоций — шок, неверие, гнев. Кэш оставался невозмутимым, его единственными движениями были редкие затяжки сигарой.

— Вот так история, — произнес Кэш, повысив голос, чтобы его услышали в толпе. — И интересный способ перевести внимание от себя и своей… пассии, — сказал он, бросив на меня взгляд, настолько искаженный ненавистью и похотью, что у меня по коже побежали мурашки, — на клан.

Он затушил сигару в стеклянной пепельнице на высокой каминной полке, а потом повернулся к Коннору, подбоченившись.

— Другими словами, вы обвиняете нас в кризисе. Это не освободит тебя от Обсидео.

— Мы никого не обвиняем, — сказал Коннор. — Мы просто излагаем факты.

Кэш фыркнул.

— Факты всегда зависят от того, кто рассказывает историю. У вас есть реальные, биологические доказательства того, что Зейн и остальные превратились в этих «гибридов»?

Коннор выгнул бровь.

— Четыре члена твоего клана присутствовали при нападении и видели гибридов.

— И не видели никаких превращений.

Поделиться с друзьями: