Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колобок идет по следу. Книга 2
Шрифт:

Минаев повернул кран, и вылилось ровно полведра. Иностранные генералы успели умыться.

Спасибо! сказал Готовкин. И Валера уехал вниз. Как раз прибежали солдаты с полотенцами.

Мистеры Раунд и Граунд были подавлены и потрясены. Они сели в машину и уехали докладывать обо всём своим правительствам. Командующий ласково улыбался им на дорогу.

Потом командующий повернулся к генералу Готовкину, и улыбка съехала с его лица на затылок. Затылок ещё улыбался отъезжающим гостям, а лицо уже стало суровым-пресуровым.

Эт-то почему я ничего не знаю про секретные лучи? Эт-то почему

вы показываете секретные лучи несоюзным военным? Да знаете ли вы, что бывает за разглашение государственной тайны?

На что генерал Готовкин ответил:

Никаких лучей пока ещё нет. Это обычный динамо-фонарик. А часы мои просто упали. И сами пошли в обратную сторону. Всё некогда было отнести их в мастерскую.

А почему пожарные заезжают в окна без приказа?

Это вовсе не пожарные. Это мой внук. Он в пожарные суворовцы поступил. Сейчас он на практике лестницы и брандспойты осваивает!

Так пусть он их осваивает в другом месте! сурово сказал командующий. Где-нибудь возле своего училища. Что касается лучей, немедленно дайте указание учёным изобрести такие! Чтобы мы могли вывести их дурацкие ракеты из строя. Чтобы никаких клочков по закоулочкам у нас не летало!

Дома Валере Готовкину жутко влетело за его въезд в окно со шлангом. Дедушка чуть-чуть не забрал его из пожарной команды. Хорошо, что капитан Минаев за Валеру заступился, и бабушка ничего не узнала. Ещё хорошо, что Валерии фонарик пригодился и всё положение спас. Из-за него дедушка к Валере подобрел.

А у Маши Филипенко дела были хуже некуда. Мама товарища Жбанова устроила им дома просто английскую оккупацию. Ни одно слово на русском языке не принималось. Постоянно слышалось:

Что это есть? Есть ли это шкаф? Какого цвета есть этот шкаф? Как много шкафов в этой комнате? Спасибо. Кто это есть? Есть ли это мальчик? Какого цвета этот мальчик? Как много мальчиков в этой комнате? Большое спасибо. А что есть это? Это девочка или это стол? Какого цвета эта девочка? Как много девочек в этой комнате? Очень большое спасибо. А что есть это? Есть ли это дверь? Какого цвета эта дверь?.. И так далее. И так далее.

Однажды Маша пришла из школы и видит, что на всех предметах наклеены английские слова, напечатанные на английской машинке.

Она подходит к двери в комнату, на ней написано: the room. Берётся за ручку двери, на ней приклеено: the door. Подходит к столу, на нём надпись: the table. Маша пошла на кухню, у входа висит: the kitchen. Взяла в руки кружку, на ней стоит: the tankord. Взяла чайник, читает: the teapot. Взяла сахарницу, на ней the sugar-basin. Взяла из сахарницы кусок сахара, на нём the sugar.

От всех этих английских the words Маша немного обалдела.

Но хотела она того или не хотела, английский язык постепенно в неё проникал, сыпался. А иногда даже и высыпался. Даже в школе учительница английского языка Надежда Александровна Терехова сказала:

Смотрите, ребята, что с человеком упорство делает. Ещё неделю назад Маша Филипенко по-английски двух

слов связать не могла. А сейчас целые предложения говорит. И всё потому, что на уроке внимательна. Берите с неё пример.

Маша про себя при этом подумала: Если у нас эта железная мама ещё неделю проживёт, я не только по-английски заговорю, я русский забуду. Не зря про неё говорят, что у неё особый метод магнитно-прилипательный. Что она двух министров и одного маршала языку выучила.

Валера Готовкин тем временем на станции Фили разворачивался. Однажды он сказал капитану Минаеву:

Вадим Александрович, кажется, я уже кое-что придумал, я придумал, как нам за дело браться.

Он весь процесс прибывания на место пожара разбил на отдельные операции. Вот как это выглядело:

Список отдельных частей.

1.Прыгание на машину.

2.Открывка ворот.

3.Проездка по улицам.

4.Раздвижка лестницы.

5.Размотка бранс брандсп шлангов.

6.Тушка пожара.

И Валера насел на первую часть, на прыгание на машину. Он сказал:

Это неправильно, что пожарные по столбу вниз съезжают. Пока один едет, он другому мешает.

А как же надо?

Надо, чтобы у каждого карабин был, как у парашютистов. Или как у альпинистов, которые пропасть переезжают. А со второго этажа к машине надо тросик натянуть. Тогда все могут гуртом ехать и прямо на длинное сиденье садиться.

Интересно, согласился Минаев. Надо бы попробовать. Но бойцов-то пока нет.

Сейчас будут! сказал Валера.

Он позвонил Диме Олейникову:

Дима, у нас сейчас учебный пожар будет. Приезжай к метро Фили. Нет, Дима, учебный пожар это не тогда, когда горят учебники, а тогда, когда в учебных целях тушат пожар. Так что приезжай немедленно и Аксёна захвати Вёдра брать? Как хочешь, можешь брать, если есть. И вёдра, и багры.

Он позвонил Маше Филипенко и услышал:

Hello, here is Masha. (Что означало: Алло, Маша у телефона.)

Валера ничего не понял. Но услышал слово Маша и закричал:

Маша, приезжай к нам к метро Фили, у нас учебный пожар.

Repeat please, сказала английская Маша. Why it is fire in metro?

Если бы Валера владел английским в совершенстве, он бы понял, что она говорит:

Повторите, пожалуйста. Почему в метро пожар?

Но он был слаб в английском, поэтому просто кричал:

Маша, у метро Фили будет учебный пожар.

И в ответ услышал:

Что есть у метро Фили? Учебный пожар есть. Какого цвета этот пожар есть? Этот пожар есть красный.

Ты что, обалдела, Машка?

И тут Машка ответила на чистом русском языке:

Сам ты обалдел, Готовкин, несчастный. А я сейчас приеду. Она побежала к маме товарища Жбанова и закричала:

Give me, please, one одно ведро, give me сапоги and give me кастрюлю вместо шлема. Я на пожар бегу.

Мама товарища Жбанова потребовала:

Поделиться с друзьями: