Колодец странствий
Шрифт:
Джеймс выключил секундомер и повернул его к сыну. Мальчик недоуменно смотрел на циферблат. Цифры замерли на отметке сто сорок восемь секунд. Мужчина взял вату и осторожно протер руку и палец. Он старался не касаться пореза.
— Как часто ты резал пальцы, Малкольм?
Мальчик посмотрел на свои руки. Он помнил, что когда они с отцом строили бумажные модели самолетов и кораблей, точно резал пальцы.
— Не помню, папа, — ответил он честно. — Часто.
Он разглядывал пальцы своих рук, без единого шрама, и не понимал, куда клонит отец. Джеймс пододвинул к сыну запакованный скальпель.
— Сможешь порезать большой палец, как я? — спросил он,
Мальчик испуганно и удивленно смотрел на отца.
— Зачем?
— Если честно, я знаю, каков будет результат, но я бы хотел, чтобы его увидел ты.
— Если я порежу палец, у меня пойдет кровь!
Джеймс постучал по секундомеру.
— Как долго будет идти кровь? — спросил он.
Малкольма озадачивал разговор. Он спешно пытался вспомнить те моменты, когда случайно резал пальцы бумагой или другим острым предметом. Он помнил вид своей крови. Сразу после пореза ему хотелось затолкать палец в рот. Когда он доставал палец изо рта пореза уже не было. Он вспомнил, как жгло руку, когда его полоснул ножом Грэг. Когда они с сестрой добрались до дома, рана исчезла. О происшествии напоминал рваный рукав, испачканный кровью.
Малкольм долго смотрел на скальпель и палец отца.
— Вот еще один фокус, — сказал мужчина. — Его ты повторить не сможешь.
Он надавил на свой палец. Мальчик видел, как разрезанная кожа вновь разошлась, и кровь опять выступила на пальце. Одна капля упала на блюдце красной кляксой.
— Полного заживления раны не произошло.
— Затолкай палец в рот, — сказал Малкольм. — У меня так быстрее заживает.
Джеймс рассмеялся. Он затолкал порезанный палец в рот и запустил секундомер. Он пододвинул секундомер ближе к сыну. Взрослый мужчина сидел напротив сына и выглядел забавно, держа большой палец руки во рту. Когда пошла сто двадцать третья секунда, мальчик остановил секундомер.
— Можешь вынимать, — уверенно сказал он. — Уже зажило.
— Поверь мне, сын, представление еще не закончено.
Джеймс вынул палец изо рта. Он повернул его порезом к сыну и надавил. Парез снова открылся. Мальчик смотрел на отца с интересом. Он не понимал, что хочет показать ему отец.
Любопытство взяло верх.
Мальчик взял скальпель и вскрыл упаковку. Он взял ватный шарик, намочил его перекисью водорода и положил на салфетку. Малкольм в нерешительности смотрел на свой большой палец. Он осторожно поднес скальпель к пальцу и надавил. Острое лезвие не причинило боли. Кровь выступила на пальце. Вновь появилось желание засунуть палец в рот. Малкольм уже собрался это сделать, но отец остановил его.
— Постой, смотри на палец.
Малкольм не поверил глазам. Рана начала затягиваться. Кровь больше не шла. Мальчик взял ватный шарик и вытер палец, внимательно изучая его. Порез исчез. Джеймс поднес к пальцу сына свой, на котором виднелась рана от скальпеля.
— Я не понимаю? — сказал Малкольм. — Папа ты болеешь, да?
Джеймс засмеялся.
— Интересные выводы! — сказал он. — Нет, сын, я здоров.
Джеймс взял стакан с соком и сделал глоток.
— Что все это значит? — сказал Малкольм.
— Ты, Мэл, отличаешься от многих людей в нашем мире.
Малкольм вновь смотрел на отца испуганно.
— Многие свои таланты ты принимаешь, как само собой разумеющееся.
— О чем ты, папа? — спросил Малкольм. — Какие таланты?
— Я специально провел этот опыт с порезом пальца. Твои способности хорошо видны со стороны, например, мне. Способность быстро заживлять раны — одна из них.
— Не
может быть, — сказал Малкольм. — Я уверен, Джиллиан тоже так может.— Нет, Малкольм, поверь мне. Твоя сестра — самая обычная девочка.
— На что ты намекаешь, Па? — спросил Малкольм. — Я особенный?
— Ты, конечно, не Супермен, — ответил Джеймс с улыбкой. — Летать ты не умеешь, и предметы взглядом воспламенять, надеюсь, тоже не можешь. Да, ты чуточку быстрее и сильнее сверстников, но твои самые странные способности проявляются в моменты страха или злобы. Вот они меня озадачивают и пугают.
— Ты о чем?
— Я говорю о том, что даже ты не можешь объяснить, как ударил ногой того хулигана, что его отбросило на стену склада. Джиллиан почувствовала вибрацию воздуха за секунду до удара. Твоя сестра видела и чувствовала все.
Джеймс отпил сок. Он смотрел на сына и надеялся, что мальчик сможет его понять.
— Меня беспокоит еще кое-что, — продолжил он. — Каждый раз, после проявления твоих особых способностей, вокруг начинают происходить странные и неприятные вещи.
Малкольм молча смотрел на отца.
— Ты помнишь тех птиц? Ты помнишь, как они себя вели?
— Да, — ответил озадаченно мальчик.
— Тебе это не показалось странным или знакомым?
Малкольм молчал и морщил лоб.
— Я сам отвечу на вопрос, — сказал Джеймс, после долгой паузы. — Каждый раз, когда проявляются твои неординарные способности, тут же появляются животные, которые начинают вести себя крайне агрессивно.
— Птицы? — спросил Малкольм. — Ты говоришь о них?
— Не только. Змеи, крысы, другая разная живность. В последний раз дикая лисица стала причиной некоторого неудобства. Возможно, ты этого не помнишь. В тот раз могла пострадать Джиллиан.
— Зачем ты меня пугаешь, папа?
— Прости, сынок, но я не пугаю тебя.
Джеймс встал и подошел к окну. Капли дождя медленно стекали по стеклу.
— Если честно, я сам боюсь того, что с тобой происходит, — сказал он. — Не только за тебя, но и за всю нашу семью. За твою сестру, потому что она часто рядом с тобой. Ты должен научиться контролировать эти странные способности.
— Но как?
— Я научу тебя контролировать страх и злобу, — сказал Джеймс. — От них нельзя избавиться, но научиться их контролировать можно. Возможно, это поможет.
Мужчина понимал, что ребенок — это фонтан энергии и эмоций. Он понимал, что научить Малкольма управлять своими чувствами будет сложно.
Джеймс Стоун не так хорошо знал сына, как думал. Малкольм, как губка, впитывал новые знания. Он охотно присоединялся к вечерним медитациям отца и выполнял его рекомендации. Да, мальчик многого не понимал. Частенько он засыпал, сидя напротив отца. Им двигала одна единственная цель: не разочаровать, человека, которого он любил.
Кто-то скажет, что чувствами нельзя управлять, их можно только подавлять. Рано или поздно «джин» подавленных чувств вырвется наружу и тогда — жди беды. Возможно, это так. Джеймс думал по-другому, он верил в сына. Он верил в лучшее будущее.
После того памятного разговора дневник стоял на полке еще долгих четыре года.
Глава 2. Сон и явь
Перед летними каникулами мистер Стоун объявил семейству, что их пригласил в гости его старый друг. Друг Джеймса, Саймон Суимворлд жил в Канаде. Он работал егерем в одном из национальных парков в Британской Колумбии. Джеймс давно обещал семье устроить «Большой» поход на природу.