Колояр. Принцип войны. Том 1
Шрифт:
Паб встретил его миксом из заунывных звуков шотландских волынок и душераздирающих ритмов современной электронной музыки, где большую часть в формировании нотного ряда играли магические артефакты. Декаденствующей публике сего заведения такая музыка была по душе. Грэйс отметил, что ее почти не слушали, и звучала она всего лишь фоном в полутемном помещении, раздражая таких эстетов как он сам.
Нанятых агентов он заметил не сразу. Оба идиота не нашли ничего лучшего, как вырядиться в стиле боевых команд Белфаста: кожаные куртки с кучей металлических заклепок; на запястьях тускло поблескивают шипастые браслеты с прячущимися в них тонкими и острыми как зубы акулы лезвиями; высокие армейские ботинки с небрежной шнуровкой на ногах. Хорошо, хоть на голове нет дурацкой кепки с коротким козырьком, являвшейся отличительным знаком строптивых ирландцев. Пусть
— Есть что-то сказать? — без приветствия сел к ним за столик Грэйс, перед этим прихватив бутылку портера, чтобы было чем заняться, пока парни докладывают о проделанной работе.
— О, босс! — оживился мелкорослый, с виду пронырливый мужик с плотной щетиной, не знавшей бритву больше двух недель. Словно специально доводил себя до состояния неухоженности. — А мы поспорили, придешь ли сегодня на встречу!
— Надеюсь, кто-то из вас заработал на мне, — мрачно пошутил Грэйс, прикладываясь к бутылке. Приятная холодная горечь темного пива обожгла горло. Здесь не до изысков. Привлеченные к работе охотники представляли тот тип людей, чья профессиональная деятельность сочеталась с грубыми методами, а не с изящными комбинациями, приводящими в восторг нанимателя. Не коньяк же благородных марок с ними распивать.
Напарник мелкорослого ухмыльнулся и протянул руку с открытой ладонью. Его сухощавое лицо с острыми выпирающими скулами намекало на неприятного и дерзкого типа, умеющего испортить жизнь ближнему.
— Гони монету, Джек! — весело произнес он и с видом победителя сжал двухфунтовый билет. — Никогда не играй в азартные игры! У тебя не получается.
— Ближе к делу, парни, — нетерпеливо произнес Уильям. — Есть чем обрадовать?
— Радовать особо нечем, — откликнулся мелкий Джек, переглянувшись с напарником. — Из Москвы мы прилетели вчера вечером. Человека, который засветил перстни, не нашли. Но зато вышли на одного ушлого еврея, некоего Вайсманна — консультанта и артефактора. Это он поднял волну насчет засветившихся перстней. Правда, разговаривать с нами категорически отказался. Кажется, жид чего-то боялся. По обмолвкам поняли, что какие-то хмыри уже вцепились в него мертвой хваткой. Само собой, нам стало интересно, кто это такой прыткий. С трудом, но выяснили. Они из частной конторы, но плотно сидят под опекой союза европейских аукционов. Разыскивают магические артефакты, неожиданно появившиеся на специализированных рынках. Получают контракт, рыщут аки гончие по Европе, уговаривают клиентов продать им драгоценности. Особо упорных обрабатывают до состояния щедрых меценатов, потом получают свое. Иногда применяют силовые методы, если обладатель артефакта упирается как баран.
— СЕА, — медленно проговорил Грэйс. — Ну куда же без его бдительного ока… Выяснили, кто там был?
— Некий Кольгрим.
— Оддвар Кольгрим, инспектор, — хмыкнул предприниматель, почесав горлышком бутылки переносицу. — Значит, нащупали стоящую вещь, если послали такую старую и опытную ищейку. Ему удалось обработать клиента?
— Как бы не так, — ухмыльнулся худощавый и с видимым удовольствием припал к бутылке. Сделав несколько глотков, он оторвался от пива, вытер ладонью губы и продолжил рассказ: — Их славно повозили мордой по полу. Сначала они посетили Вайсманна, и артефактор убедил их не совершать глупостей, а просто поговорить с человеком, у которого находятся нужные перстни. Якобы он сам придет, чтобы до конца выяснить их подлинность. И еврей не ошибся. Тот парень и в самом деле пришел. Но как только Кольгрим стал давить на него, произошло непонятное. Клиент попался не из робких. Припечатал магистра какими-то заклинаниями, да еще ритуальным ножом размахивал.
— Даже ножом? — заинтересовался Грэйс. — Интересный тип. Хотя бы фамилию выяснили?
— Да, — кивнул Джек. — Некий Артем Прохоров. Он по заданию своего хозяина пытался узнать о перстнях, попавших в его коллекцию. Вайсманн и клюнул.
— Прохоров…, - задумчиво проговорил Грэйс. — Буду знать. А его хозяин? Выяснили имя?
— Нет, шеф, — покачал головой мелкорослый. — Там глухо как ночью на торфяных болотах.
— Нам обратно ехать в Москву или пока оставаться на месте? — поинтересовался
худощавый.— Езжайте в Россию, — решил предприниматель. — Мне нужна любая информация по этому Прохорову и его хозяину. Ройте землю с усердием. Все, что узнаете — немедленно доложите мне. Завтра на ваш банковский счет я перечислю деньги. Десять тысяч фунтов.
— Отлично, господин Грэйс, — обрадовался Джек. — Мы найдем этого шустрого русского.
— Есть известия от Билли и Себастьяна? — Грэйс уже три месяца не слышал о пропавшей второй группе, посланной в Лозанну. Те должны были выкрасть приобретенные Мейером на аукционе перстни, но пропали. Их зловещее молчание говорило только об одном: комбинация Грэйса раскрыта, а парни давно кормят рыб на дне Женевского озера.
Худощавый лишь развел руками, ничуть не огорченный отсутствием новостей про своих коллег. Если молчат — значит, так необходимо. Он даже не допускал иных вариантов.
Дав необходимые инструкции, Грэйс оставил агентов допивать свое пойло, а сам вышел на свежий воздух. Вдохнул в себя речные запахи Темзы, и зашагал в обратном направлении. Чтобы сэкономить время, он решил не обходить Баттерси-парк по тротуару, а чуть-чуть срезать западный угол.
Пересекая дорогу, мужчина постепенно углублялся в темноту парка, освещенного фонарями только по периметру. Под ногами мягко пружинил травянистый покров, изредка щелкали переламывающиеся сухие упавшие с деревьев ветки. Густые кустарники, аккуратно подрезанные садовниками, сейчас казались невероятными застывшими круглоголовыми великанами. Где-то вдали прозвучал истеричный женский смех, нервно просигналила проезжающая машина — но все эти звуки гасли и пропадали по мере того, как Грэйс уходил все дальше и дальше от оживленной дороги.
С левой стороны мелькнули россыпи огней. Там находился коттеджный поселок. Чтобы купить небольшой домик в этом месте, пришлось бы выложить приличную сумму. Элита, конечно, здесь не селилась, но успешные люди искусства вполне себе могли позволить приобрести качественное жилье в Баттерси.
Глаза Грэйса уже привыкли к полутьме, и поэтому промелькнувшую тень в десяти шагах впереди него он заметил сразу. Это «что-то» не было человеком. Скорее, животное, большая собака с выпирающей холкой. В Баттерси хватало бродячих псов. Их не всегда успевали отлавливать, а в последнее время вообще махнули рукой. Финансирование скудное, а собак еще и пристраивать куда-то надо. Убивать — нельзя. Затравят общественники, любители городской фауны.
— Надо было пойти по улице, — пробормотал Грэйс только лишь ради того, чтобы услышать человеческий голос, пусть и свой. Непонятная фигура еще раз мелькнула, только теперь справа, и явно заинтересовалась поздним прохожим. Животное передвигалось тихо, словно скрадывало заторопившегося Грэйса. Сразу пришли на ум
россказни про оборотней и вампиров, которые бродят по лондонским кварталам. Насчет вампиров, конечно, глупость несусветная. А вот истории про оборотней имели под собой прочный фундамент. Их, правда, уничтожили полностью в окрестностях столицы и за ее пределами еще лет десять-двадцать назад. Но нельзя исключать появления какой-то бродячей твари из шотландских пустошей. Там их еще хватает, по слухам. Ведь оборотню не нужно прятаться от людей. Он может спокойно жить среди них и мутировать, когда заблагорассудится.
Машинально похлопав по карманам пальто, зная, что никакого оружия с ним нет, Грэйс поморщился. Так и не приучил себя к ношению хотя бы миниатюрного «бульдога». Почему-то пистолет во внутреннем кармане костюма или плаща он воспринимал весьма чуждо. А вот сейчас не помешало бы ощутить в руке прохладный смертоносный металл.
Остановившись еще раз, мужчина настороженно поводил головой по сторонам. Прислушался к приглушенным звукам города. Чужих шорохов и дыхания невидимого зверя Грэйс не услышал. И перевел дух. Скорее всего, это была бездомная псина, просто огромная псина, бегающая в поисках еды. Здесь же недалеко жилье, вкусная пища в мусорных баках…
Сердце едва не оборвалось от ужаса. Цокот когтей по асфальтовой дорожке возник за спиной и уже никуда не исчезал, так и сопровождая Грэйса. Обернувшись, мужчина с трудом проглотил противную кислую слюну. Вблизи массивная приземистая фигура оказалась еще больше. Тихо фыркнув, зверюга остановилась и немигающим взглядом уставилась на замершего человека. Грэйса до спазмов в паху поразили багровые всполохи в зрачках, похожие на отсветы костров в адской преисподней. Хотя, кто знает, что там вообще, в этой чертовой преисподней? Может, ледяной холод?