Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Команда

Tansan

Шрифт:

— Я виноват перед тобой куда больше, чем ты можешь себе представить, мой мальчик…

Выходя из кабинета, Снейп пытался понять, откуда взялась странная уверенность, будто целью этого незавершенного жеста было погладить его по щеке.

Войдя в двери собственных апартаментов, зельевар с трудом сдержал порыв немедленно развернуться и сбежать обратно в уютное тепло небольшой комнатки, где провел последние три недели. На мгновение ему показалось, что ничего этого не было — ни рыжих ухмылок Уизли, ни фанатичного блеска в глазах Грейнджер и Лонгботтома, ни надежного плеча Гарри — и острая тоска с такой силой стиснула грудь, что он согнулся почти пополам, хватая ртом воздух. Боги… С трудом добравшись до стола, потянулся было к ящику за зельем — и замер. На полированной столешнице гордо возвышалась

стопка знакомых до боли тетрадей. Их записи по проекту «Зеленое Зелье». Венчал импровизированную башню конверт без подписи. Боль сразу же отпустила. Зельевар медленно выпрямился и взял в руки конверт.

Первая мысль была невероятно бредовой: за каким троллем Амбридж понадобилось ему ЭТО присылать? Но уже в следующее мгновение смысл послания открылся во всей своей красе и вызвал ставшую уже привычной улыбку.

По куску пергамента разгуливали котята. Четырнадцать разноцветных, не слишком умело нарисованных котят. Но, не смотря на явную неопытность художника, каждый из пушистых героев наброска обладал столь ярко выраженной индивидуальностью, что мерзкие, приторные до тошноты фетиши незабвенной Долорес в подметки им не годились. Вглядываясь в рисунок, Снейп узнавал каждого мгновенно и безошибочно. Вот темно-коричневая кошечка сосредоточенно вылизывает лапу, и вдруг бросает на наблюдателя ласковый, с озорными искорками взгляд — Гермиона. Два оранжевых бесенка носятся из угла в угол, прерывая бесшабашные выкрутасы наплывами уморительной серьезности — близнецы Уизли. Порывистые скачки полосатого синеглазого котенка вызывают невольный смех — Макмиллан. Грациозная кремовая киска с лукавым взглядом следует за ним по пятам, периодически цепляя приятеля лапкой за возбужденно подрагивающий хвостик — Мариэтта. Серое надменное создание неспешно шествует среди сотоварищей, задрав породистую мордашку, и вдруг в два прыжка настигает угольно-черного с белыми пятнышками котенка, прижимает в шутливой драке — Малфой. Его противник — несомненный автор этого хулиганского послания — парой дружеских тумаков одерживает верх и гордо оглядывается на солнечно-желтую красотку. Та беззвучно фыркает и отворачивается, демонстрируя зеленоглазому бандиту полное свое равнодушие — так его, Джинни! Две аккуратные кошечки, черная и белая, с немного грустными глазами и осторожными повадками, крадутся по краю листа — Эббот и, очевидно, отсутствующая нынче Чанг. Рыжее чудовище, самозабвенно гоняющееся за собственным хвостом, вдруг останавливается, широко зевает и укладывается посередь листа с явным намерением поспать — лентяй ты, Рональд Уизли...

Неожиданно котенок Поттер, оставив в покое Драко, замер, глядя Снейпу прямо в глаза. Нарисованный взгляд выражал тревогу и вопрос, отчего зельевар в который уже раз ощутил теплую волну в груди. Не удержавшись, слегка щелкнул котенка по носу и тут же погладил кончиком пальца, получив в ответ возмущенное фырканье. Эх, Гарри, Гарри… Неосторожный ты мальчишка, разве можно раскидываться таким компроматом? Впрочем, ты наверняка уверен в моем благоразумии. Кто в здравом уме заподозрит грозного слизеринского декана в сентиментальности? И все же жаль уничтожать такую прелесть…

Снейп со вздохом положил листок на стол, поднял палочку… и медленно ее опустил. А с чего, собственно говоря, он решил, будто невинная картинка может выдать Команду? Обычный детский рисунок, чья-то шутка… Что бы сделал профессор Снейп, получив это письмо до известных событий? Раздраженно пожал плечами и швырнул в камин! Разве можно узнать, к примеру, в сером котенке с неспешными, полными достоинства повадками неуклюжего увальня Невилла? Или в этой блистательной пятнистой бестии со взглядом, исполненным интеллектуального превосходства — посредственного, не слишком умного тихоню Финнигана? Более-менее похожи на себя лишь близнецы, да голубоглазая сиамка Луна. Но даже это сходство для постороннего взгляда — не более чем совпадение, вроде облака в виде слона. Нынешний Снейп определил скрытую сущность каждого лишь потому, что знает теперь их настоящих, знает то, что известно только посвященным в Большую Тайну Поттера и Компании. А это означает, что он может сейчас вставить пергамент в рамочку и повесить на самом видном месте — никому и в голову не придет что-либо заподозрить. Разве

что удивятся его новоявленной эксцентричности, но это можно списать на шок и предложенную Лавгуд амнезию. Кстати, неплохая идея…

Через двадцать минут зельевар сидел в кресле у себя в спальне с бокалом вина. От недавнего ощущения одиночества не осталось и следа. Уютно потрескивают дрова в камине, тетради с расчетами по проекту «Зеленое Зелье» лежат на столике под рукой, а на каминной полке в изящной рамке светлого дерева резвятся четырнадцать разноцветных котят. Взрослые дети. Соратники. Воины. Команда. Снейп отсалютовал им бокалом.

— Спасибо тебе, Гарри.

Глава 10

Часы пробили полночь. Снейп досадливо потер ухо, разглядывая бесконечные цепочки алхимических символов, покрывающие оборотную сторону учебного плана на второй семестр. Камена* покинула вконец зарвавшегося подопечного, мысль спотыкалась и плыла, висок начинал тихонько ныть от усталости, и в довершение нарастало ощущение чужого взгляда. Сообразив, что последнее — вовсе не плод больной фантазии, зельевар резко развернулся, нацелив палочку в нижний угол одного из стеллажей. Там, уютно устроившись в прорехе из-под изъятых фолиантов, таращили на него нахальные глазенки две крысы. Понаблюдав полминуты за гостями, Снейп осторожно подошел и присел напротив. Животные не двинулись с места, лишь дрогнули, принюхиваясь, острые длинные мордочки. Учитель усмехнулся.

— Позвольте заметить, мистер Поттер, зеленоглазых крыс не бывает. Равно как и сероглазых, мистер Малфой. Развлекаетесь?

— Экспериментируем, сэр.

Гарри преобразовался почти мгновенно. Драко следовать его примеру не спешил, спрыгнул с полки и отбежал за высокую спинку кресла. Зельевар проводил его взглядом.

— Лучше не смотрите, сэр. У него пока неважно получается с одеждой. Ее генетически не закодируешь, приходится трансфигурировать, а одновременное выполнение двух заклинаний требует наработки.

— Ясно. Так что у вас с цветом глаз?

— Ничего особенного, пробую потихоньку работать с мутациями. Драко тоже заинтересовался. Но в одиночку экспериментировать не советую — безобидное на первый взгляд изменение может оказаться несовместимо с жизнью. С генетикой все-таки шутки плохи.

— Будьте уверены, Поттер, я не собираюсь отращивать себе хобот.

— Надеюсь. Вряд ли он вас украсит. Сэр.

— Поттер, ты на территории Слизерина, — Малфой вылез из-за кресла, одергивая мантию, — так что не советую нарываться. Добрый вечер, профессор.

— Добрый. Устраивайтесь. Чаю?

Поттер со стоном упал на диван и потер поясницу.

— Спасибо, было бы неплохо. Нам только что пришлось тащить этот чертов шкаф через полшколы, словно распоследним маглам. Ни уменьшить, ни облегчить, ни левитировать, ни трансфигурировать. Драко трясется над ним, словно это урна с прахом любимой прабабушки, позволил только иллюзию накинуть, и то после долгих уговоров. Таскать по Хогвартсу этот катафалк — то еще развлечение. Хорошо, я после первой лестницы сообразил прицепить его к паре метел.

— Гм. Как же мистер Филч проморгал столь грандиозное действо?

— Филч сломал ногу. Вам еще не сообщили о сомнительной чести варить для него Костерост?

— Нет. Ваших рук дело?

— Честное гриффиндорское, ни сном, ни духом. Они очередной раз поцапались с Пивзом, и было это еще при Луне. Теперь оба торчат в больничном крыле и самозабвенно ругаются с утра до вечера. Того гляди, разошлют приглашения на свадьбу.

— Я бы им не советовал. У миссис Норрис весьма острые когти. Что насчет портретов? И зачем вам вообще понадобилось куда-то тащить несчастный антиквариат?

— Заниматься ремонтом в Выручай-комнате будет куда удобней, чем в захламленной кладовке. А портреты видели лишь, как Хагрид при посильной помощи Гарри Поттера прет на вынос очередную отслужившую пихту. Драко совершенствуется в Образе, будучи Хагридом, он даже почти не спотыкался. Если бы не проблема с одеждой… Хорошо, что умница Гермиона догадалась перепоручить этот момент мне. Зрелище явно не для девичьих глаз.

— Заткнись, Поттер. По крайней мере, я уже не путаю галстук с брючным ремнем. И не стоит ухмыляться, сэр, вам все это только еще предстоит.

Поделиться с друзьями: