Коммандер
Шрифт:
Свалился — и уже не смог подняться. Бешеное напряжение словно высосало силы даже из тела. Ноги и руки не слушались, а голова гудела, норовя нырнуть в черный омут забытья, где меня уже наверняка поджидали пустой мертвый город, желтое небо, стальные чудовища и девчонка с голубыми глазами.
— Черные черепа? Они… они страшные.
— Иди к черту, — огрызнулся я.
И, стиснув зубы, вынырнул обратно на палубу Титании. Точнее, уже на руки Хельге — она успела не только выбраться из каюты и растолкать моряков, но и пристроить мою голову себе на колени.
Видимо, я провалялся чуть дольше, чем казалось.
— Хвала Господу, вы целы, коммандер! — Надо мной склонился хмурый, как туча, Коннери. — Вы спасли мое судно и мою команду. Клянусь,
— Не стоит благодарности, капитан, — прокряхтел я, кое-как приподнимаясь на локтях. — Мне и самому вряд ли понравилось бы купание в открытом море — даже в таком теплом, как это… Вы знаете, что по нам ударило? Что за оружие?
— Нет. — Коннери покачал головой. — Признаться, я надеялся услышать ответ от вас — куда больше это похоже на работу мага высшего ранга.
— Не уверен… — пробормотал я.
Вокруг было темно — “Титания” ковыляла по волнам, погасив все огни до единого — видимо, чтобы снова не подставить борт под удар неведомой силы, едва не отправившей нас всех на морское дно. Вряд ли Коннери отважился продолжать операцию после подобного — на его месте я поспешил бы увести судно подальше, и уже потом, при свете дня хоть как-то оценить повреждения и попытаться залатать борт, будто срезанный начисто огромным раскаленным лезвием.
Я снова вспомнил льющийся с небес потом. Могучий и яркий, почти как само солнце — если светилу зачем-то вдруг понадобилось бы собрать всю свою мощь в тугой пучок. Не просто запредельно сильный и мастерски наведенный чуть ли не с десятка морских миль — но и упорядоченный, ровный.
Будто обладающий собственной структурой.
— Одаренный высшего ранга?.. Нет, капитан. — Я кое-как поднялся на ноги. — Я лично знаю трех человек, способных на такое… Может, четырёх — да и на целый мир их едва ли наберется больше пары дюжин. И, конечно же, всем им совершенно нечего делать на крохотном острове, затерянном в Карибском море.
— Но тогда — что это? — едва слышно пробормотала Хельга.
— Не знаю. — Я кое-как нашел в себе силы отряхнуть форму. — Лучше спроси у капитана. Подозреваю, он что-то недоговаривает… Или не знает и сам.
— Я и так рассказал куда больше, чем следовало, коммандер. — Коннери нахмурился и сложил руки на груди. — И уж точно — вполне достаточно, чтобы попасть под трибунал, если у кого-то из моей команды окажется слишком длинный язык.
— Охотно верю. И у меня даже в мыслях нет обвинять вас, капитан. — Я пожал плечами. — Но, как мы оба понимаем, ситуация несколько изменилась. Вам нужно срочно связаться с Букингемским дворцом. А мне — с Петербургом. И чем скорее, тем лучше.
— Сейчас это едва ли возможно, — вздохнул Коннери. — Мощности радиостанции “Титании” едва хватит дотянуться до Багамских островов… К тому же я не уполномочен принимать подобные решения.
— В таком случае, нам лучше поскорее добраться до того, кто уполномочен. — Я повернулся в сторону искалеченного борта. — Корпус сильно поврежден. Пока море выглядит спокойным, но даже небольшой шторм потопит “Титанию” за какие-то пару часов… Вы ведь не собираетесь возвращаться в Британию, капитан?
— Увы… Хоть и следовало бы. Но мне уже доложили, что в трюме течь, а переборки пробиты в нескольких местах. Придется уходить к Нассау. — Коннери шумно выдохнул через нос. — Думаю, у генерал-губернатора должны быть какие-то указания на случай нашего появления.
Глава 16
— Господи, как же здесь жарко!
Хельга расстегнула еще одну пуговицу на блузке, скосилась на меня, вздохнула — и снова принялась обмахиваться широкополой соломенной шляпой. Вряд ли это особенно помогало: воздух наверняка оставался таким же горячим — только теперь она гоняла его туда-сюда. Полдень выдался раскаленным — даже для местного климата: столбик термометра перевалил через тридцать пять градусов еще час назад
и, похоже, не собирался останавливаться на достигнутом.Дело мог бы хоть как-то поправить ветер — но сегодня Нассау будто накрыло прозрачным колпаком, сквозь который не мог просочиться даже самый легкий морской бриз. Зато солнце вдруг расщедрилось и начало припекать так, что весь город превратился в одну большую сковородку. Не знаю, как люди вообще могли дышать на раскаленных улицах города, если даже здесь, в тени деревьев на террасе резиденции генерал-губернатора было жарко, как в бане.
Спасали только напитки.
— Ну… Зато пиво по крайней мере — холодное. — Я коснулся кончиками пальцев запотевшего стакана. — Поможет дожить до вечера.
— И это называется пивом? — презрительно фыркнула Хельга. — Видимо, ты никогда не бывал в Мюнхене или Праге, Горчаков.
Я уже собрался было ответить, что непременно побываю — вместе с русскими войсками, когда придет время — и все-таки удержался. Фрайин фон Рихтгофен наверняка тут же рванула бы, как пороховая бочка — а полуденное пекло и без того казалось достаточно жарким. Так что куда лучше было продолжать медленно плавиться в тени за столом под мерное бормотание радиоприемника — и ждать. Капитан Коннери чуть ли не час назад оставил нас и удалился на аудиенцию к генерал-губернатору — и возвращаться, похоже, не спешил.
Я не так уж хорошо понимал английскую речь. Особенно американский акцент — судя по всему, приемник был настроен на волну радиостанции из Майами. Но слушать его все-таки оказалось куда проще, чем говорить самому. А когда бессмысленное бормотание между песнями сменилось строгим голосом диктора, я даже чуть сосредоточился.
А потом застыл, будто карибский полдень вдруг сменился ледяным холодом.
— … событиями на восточном фронте. Поспешное отступление российских войск из Варшавы продолжается с самого утра. Такое решение командующего армией генерала Салтыкова военные эксперты связывают не только с невозможностью удержать город, — монотонно чеканил приемник, чуть хрипя от помех, — но и с рисками катастрофических потерь в случае повторения атаки. Напоминаем, что сегодня в три часа до полудня по Гринвичу по Варшаве был нанесен удар неизвестным оружием, за которым уже успело закрепиться название “луча смерти”. Изначально энергию неизвестного происхождения связывали с магией Одаренных, но все до единого аристократы Европы полностью отрицают свою причастность к событиям прошедшей ночи. На данный момент британские военные эксперты считают наиболее вероятным искусственное происхождение “луча смерти”, обрушившегося на Варшаву.
Я подскочил, чтобы добавить звука, но Хельга опередила меня: она буквально выпорхнула из кресла и крутанула ручку громкости так, что треск помех тут же загрохотал по ушам пулеметной очередью. Впрочем, никто из нас и не подумал исправить: мы так и сидели, щека к щеке, будто на плетеном столике перед нами стоял алтарь неведомого божества, а не самый обычный радиоприемник на батарейках.
— Также экспертами обнаружен еще один косвенный признак: массовые отключения электроэнергии на центральной территории германского Рейха сроком от нескольких минут до примерно получаса. Наш источник при дворе короля Георга убежден, что работа “лучей смерти” требует колоссальной мощности. Но в то время, как военные рассуждают о новом секретном оружии, способном изменить ход войны, — продолжил диктор. — широкую общественность как в Европе, так и в Соединенных Штатах куда больше тревожат возможные последствия и ответный ход российского императора Павла. На данный момент американский Конгресс считает наиболее вероятным вмешательство глав Одаренных родов, а также вовлечение в войну союзных государств с обеих сторон. Так или иначе, подобное едва ли останется без ответа: “лучом смерти” за несколько минут были уничтожены не только правительственные здания, но и жилые кварталы в историческом центре Варшавы. Счет потерь гражданского населения уже сейчас преодолел отметку в пять тысяч и продолжает…