Конгрегация. Гексалогия
Шрифт:
– Мы замучили этого самого червя два часа назад.
– Сухой сыр вприкуску с черствым хлебом?
– Я полагал, Густав остался в Кельне, – с усмешкой заметил Курт. – Надо будет, как возвратимся, испытать его на способность переселяться в чужое тело.
– Господа из Друденхауса, – все так же тихо заметил Бруно, – вообще отличаются наклонностью к тому, что добродетелями инквизитора как-то язык не поворачивается назвать…
– Попоститься в свое удовольствие – это славно, – перебил Ланц. – Однако ж вот что я тебе расскажу, Хоффмайер. Жил один монах – строгий в подвигах и вообще образец
– Чтоб ты подавился, – чуть слышно пробормотал Бруно ему вслед, и Курт, перегнувшись с седла, залепил ему подзатыльник.
– Полегче, – пояснил он в ответ на возмущенный взгляд. – И давай-ка к делу; если говорить без шуток, время и впрямь уходит – только подумай, что произошло в Кельне за сутки нашего отсутствия.
– Повешение мясника, – отозвался Бруно без промедления. – Или четвертование? за такие-то дела…
– Для начала Густав подкоротит ему язык – дабы в последний момент не надумал крикнуть что-нибудь ненужное с помоста; Господи, Бруно, ты и здесь начнешь возмущаться? Даже когда человек виновен…
– … в тупости, – докончил подопечный, и Курт покривился:
– А не надо нарушать закон. Надо честно исполнять свои обязанности, тогда не доведется внезапно узнать, что ты виновен в убийствах, пусть и соучастием по недоумствию. А теперь – брось мне зубы заговаривать; где твоя берлога?.. Ты учти, – предупредил он, не услышав ответа, – я ведь сейчас буду спрашивать дорогу у прохожих; городок это, я смотрю, крохотный, убежден, что все всех знают, и рано или поздно…
– Налево, – буркнул подопечный, не дожидаясь окончания, и тронулся с места первым. – Только и ты учти, – продолжил он спустя минуту, – что сейчас мы можем никого не застать; утро, и все, кому не дают жалованья за вытягивание жил, на работе.
– Уж те, кому дают, на службе круглосуточно, тебе ли не знать, – заметил Курт с улыбкой. – Но мне не за это платят, хочу уточнить.
– Хорошо; за жалованье ты тянешь нервы. А жилы – бесплатно, по зову души.
– А еще люблю перечитать на досуге «Молот…» в старой редакции, – добавил Курт благодушно, понимая, что подопечный опасается навязанного ему визита и того, что может увидеть и услышать в давно покинутом им родном семействе, а посему злится на него и весь мир вокруг в его лице. – Очередной приступ желчности? Переход в острую фазу хронического человеколюбия? Или где-то здесь неподалеку монастырь, который ты себе уже присмотрел?
– Направо, – коротко отозвался Бруно, сворачивая, и разговор затих – по улочке, в чью узкую кишку с трудом втиснулись курьерские, можно было двигаться лишь гуськом, подбирая ноги, чтобы не задевать редких прохожих, косящихся на двух чужаков на явно недешевых конях и при оружии.
Бруно
остановился спустя четыре поворота перед дверью приземистого, точно деревенский, домика, глядя на старую, темную, забрызганную грязью у порожка створку, словно за нею его ожидала свора адских псов, готовых порвать в клочья тело и унести душу в преисподнюю. Прождав с полминуты, Курт демонстративно вздохнул, спрыгнув наземь, и, наскоро прикрутив поводья к подпирающему дождевой скат столбику, решительно шагнул к двери; подопечный тут же рванулся, поспешно соскочив с седла, и протиснулся вперед.– Не лезь, – осадил Бруно резко, отпихнув его локтем в сторону, и, взявшись ладонью за деревянную потертую ручку, снова надолго замер, не решаясь открыть.
– Bums! – тихо цыкнул Курт, склонившись к самому уху; подопечный дернулся, подпрыгнув, и от толчка его руки дверь приоткрылась. – Гляди-ка, незаперто, – буднично заметил он, подтолкнув помощника в спину, и тот, распахнув створку лбом, почти вбежал внутрь. – Преимущество маленьких городков. Нараспашку двери и души. Как это умиляет…
– Всё, как у всех, – тихо возразил Бруно, оставшись стоять в шаге от порога, мельком наделив своего мучителя недобрым взглядом. – Попросту кто-то есть дома.
– Правда? – уточнил Курт нарочито обрадованно и тщательно огляделся, отмечая и скрупулезно скрываемую бедность жилища, и отсутствие первейшего признака достатка – лишней мебели. – И где же этот кто-то, интересно… Добрый день, хозяева! – повысил голос Курт, и подопечный рывком обернулся к нему, глядя теперь уже почти свирепо. – Что? Не намеревался же ты стоять тут до вечера?
– Кто здесь…
Вопрос оборвался на полуслове, и он обернулся, рассматривая хозяйку жилища – длинную и тощую, словно высушенная рыбешка, с такими же напуганными глазами, и особенного сходства между этой воблой и Бруно заметно не было. Судя по лицу подопечного, видом сего продукта рыболовства он был удивлен не меньше, и теперь растерянно подбирал слова, чтобы объяснить свое вторжение; та, однако, не стала дожидаться истолкования происходящего и, попятившись, сдавленно крикнула в пространство:
– Барбара!
– Что-то не по плану? – уточнил Курт, и тот зло шикнул, не разжимая губ:
– Да всё.
Выглянувшая на зов женщина, также имевшая со стоявшим рядом человеком мало общего, оказалась полной противоположностью первой – пухлой, низкорослой и более похожей на бритую полевую мышь, лишь только с человеческим лицом, довольно миловидным, но недовольно омраченным.
– Вам кто позволил… – начала она, так же замерев на недоговоренных словах, и вдруг, оглушительно взвизгнув, бросилась вперед, отпихнув свою ошалевшую товарку с пути. – Бруно!
Курт поморщился, когда визг повторился, отдавшись в голове противным звоном, и отступил на шаг назад, едва не упершись спиною в дверь. Подопечный, похожий на каменного языческого истукана, стоял, пошатываясь под тяжестью повисшего на его шее существа, в явном восторге от нежданной встречи подергивающего в воздухе ногами в стоптанных башмачках.
– Подлец! – всхлипнуло существо, и не думая отлепиться от полузадушенного гостя. – Мерзкий, противный, гадкий мальчишка! Столько лет… Я убить тебя готова!