Контролёр
Шрифт:
— Нет-нет, я не о том. У вас тут что, свой собственный мёртвый застройщик?
Келли кивнул. Он продолжал помешивать свой кофе, и это почему-то жутко раздражало Фокса. Так хотелось схватить эту чёртову ложку и зашвырнуть её в дальний угол.
— Не могу вспомнить его имени. Они построили несколько высоток, а потом фирма обанкротилась… Парень выпрыгнул из окна одного из верхних этажей.
Келли заметил, что Фокс и Брек переглянулись.
— Вы думаете, между ними есть какая-то связь?.. Теперь оба в упор смотрели на Келли.
Кабинет Джейми Брека у него дома. Уже стемнело. Они привезли еды из китайского ресторана, но добрая половина её остывала
Брек откупорил себе бутылку светлого пива, а Фокс благоразумно прихватил пару банок Айрн-Брю из китайского ресторана. Брек подвинулся, чтобы освободить местечко для кресла Фокса перед экраном компьютера.
— А мы-то думали, Данди — это деревня, — протянул Фокс, когда Брек нашёл в новостях о «трагическом самоубийстве» фото погибшего, сделанное на чьей-то свадьбе. Бизнесмен улыбался в камеру. В петлице пиджака красовалась большая яркая гвоздика. Хроникёры сообщали, что ему под шестьдесят, но с фотографии смотрел мужчина лет сорока, не старше.
Его звали Филип Нокуэй, всю свою жизнь он прожил в Данди. Местная школа, местный вуз, местный бизнес. Он занялся недвижимостью «почти случайно» — его родители держали магазин на первом этаже своего дома. Когда они умерли, на рынке недвижимости как раз началось оживление, и это побудило наследника провести небольшую разведку. В ходе её выяснилось, что по соседству планируется возвести новый жилой район. Нокуэй продолжал дело своих родителей, пока не нашлась сеть супермаркетов, которая с радостью согласилась за хорошие деньги выкупить у него магазин, снести его и перестроить. Нокуэй вошёл во вкус и к сорока годам обзавёлся солидным послужным списком. Когда представился шанс, он развернул полномасштабную кампанию по застройке. Большую популярность принесла ему попытка купить стадионы, принадлежащие обоим городским футбольным клубам. Частью сделки должна была стать постройка нового стадиона в пригороде Данди, но переговоры сорвались.
— Чарли Броган тоже хотел купить «Селтик», — сообщил Фокс Бреку.
— А рай замостить он не хотел?
Нокуэй активно поддерживал планы по перестройке города. Он предложил свои услуги, когда городской совет вынес предложение по обустройству территории, прилегающей к набережной.
— Совсем как Броган, — заметил Брек.
— Они собирались избавиться от этих кольцевых, в которых мы сегодня плутали. — Фокс постучал пальцем по экрану компьютера.
— И дороги починить — это тоже было бы не лишним, — откликнулся Брек. — Давай дальше.
Следующие абзацы описывали последовавшее за взлётом падение Нокуэя. Он не рассчитал свои возможности, купив один из самых уродливых районов — бессмысленное нагромождение высотных домов постройки 60-х годов на самой окраине города. Он планировал снести всё это и отстроить заново, но трудности посыпались на него почти сразу, как из ведра. В новых домах использовалась асбестовая начинка, и это задирало их себестоимость до небес. Потом в основании некоторых зданий обнаружились заброшенные шахты. Это означало, что на половине земли невозможно ничего построить без того, чтобы вложить в фундамент небольшое фамильное состояние. В порыве энтузиазма Нокуэй перешёл все мыслимые границы вложений. Его долги достигли астрономических цифр. Когда рынок покатился по наклонной, то же самое произошло с его верой в успех. Тем не менее самоубийство Нокуэя стало шоком для всех, кто его знал. В тот вечер он собирался на званый ужин, пребывал в благостном и вальяжном расположении духа. Его жена не заметила в нём никакой перемены — ничего, что могло бы свидетельствовать о растущем отчаянии.
«Филип был не из тех, кто сдаётся», — сказала она журналистам.— Ничего не напоминает? — спросил Фокс у Брека.
— Очень даже, — признал Брек. — Кроме того, что смерть Нокуэя не вызывает сомнений: разбиться в лепёшку — это тебе не какое-то там загадочное исчезновение.
— Он тоже не оставил предсмертной записки… Не ходил к адвокату — уточнить детали завещания…
Брек прокрутил список браузера вниз и кликнул другую ссылку. Новая статья почти ничего не добавила к тому, что они уже знали. Надпись внизу экрана сулила ещё 13000 подобных результатов поиска. Фокс поднялся с кресла и глянул в окно, хотя смотреть там было не на что.
— Думаешь, они всё ещё следят за нами?
— Да нет… вряд ли. — Фокс отхлебнул из банки. Он ощущал лёгкую нервозность и не вполне понимал, что тому виной — сахар, кофеин или стиль вождения Брека.
— Это не было самоубийством? — спросил Джейми.
— А ты как считаешь?
Брек немного подумал.
— У парня жуткие проблемы с деньгами… он почти всё потерял… его преследуют кошмары… он влезает на верхушку новостройки и решает разом со всем покончить.
— Всё верно, кроме одного: никто из знакомых не верит, что он был на это способен.
— Возможно, они плохо его знали… — Брек закинул руки за голову и откинулся назад. — Ладно, а какие ещё варианты?
— Его могли столкнуть. — Фокс прикусил нижнюю губу. — Посуди сам: он уезжает со званого ужина… говорит всем, что едет домой… а вместо этого садится в свою BMW и мчит в бетонные джунгли, которые недавно купил? К тому же способ, который он выбрал… не самая приятная смерть, а, Джейми?
— Да уж… — Брек помолчал. — Думаешь, кто-то назначил ему там встречу?
— Или они гнались за ним. Можешь ещё разок позвонить своему другу?
— Марку? — Брек взялся за свой мобильный. — Что сказать?
— Не возражаешь, если я сам поговорю?
— Пожалуйста. — Брек набрал номер и передал ему телефон. Фокс прижал трубку к уху.
— Слушаю, Джейми, — ответил Марк Келли.
— Привет, Марк, это Малькольм Фокс. Джейми здесь, рядом со мной.
— В чём дело, Малькольм?
— Мы только что смотрели в интернете материалы о Филипе Нокуэе…
— Надеюсь, не бесплатно… вам платят сверхурочные?
— Да нет, это мы так, для себя… Можно сказать, в формате хобби. Слушай, Марк, тут такая штука… нам опять нужна твоя помощь.
— Я слушаю.
— Кто-нибудь проверял телефон погибшего Нокуэя? Список последних звонков?
Келли ответил не сразу:
— Думаю, это никому и голову не приходило. Парень покончил с собой — что тут ещё выяснять? Да и расследования-то толком не проводилось. А зачем это вам, Малькольм?
— Просто любопытно, как он оказался в том районе… ищем ложку дёгтя в бочке мёда.
— Можно, в принципе, спросить у вдовы…
— Или дайте нам её контакты, а мы всё сами сделаем, — предложил Фокс. В ответ на линии повисла тишина.
— Марк? Алло?
— Вы думаете, что он спрыгнул не по своей воле, — подытожил Келли.
— Неизвестно, Марк. Может, и по своей. Но эта история в Эдинбурге…
— И какая между ними связь?
— Честно сказать — я даже не уверен, что она существует…
— Но такое возможно. — Это было скорее утверждение, чем вопрос. Келли шумно выдохнул, отчего в трубке зашипели помехи. — Думаете, мы что-то упустили?
— Я бы не стал на этом зацикливаться…
— О’кей, давайте так: если я добуду информацию, то предоставлю её вам, а если вы что-то обнаружите…