Коридор
Шрифт:
Сзади Гарри громко сказал:
— Да не там, левее!
Я дернулся. Жуткая картинка — разиллюзионное слетело, и дети с интересом наблюдают за нашими манипуляциями — пронеслась в голове, как молния. Белла еле слышно засмеялась и прошептала мне на ухо:
— Не нервничай. У них камушек упал, ищут под сиденьем.
От нее сладко, цветочно пахло коньяком. Я опять начал ее гладить, Белла перехватила мою руку и стала сама ею двигать. Она дышала так шумно, что я все время боялся, что дети услышат. Потом она вдруг охнула, сильно сжала бедра и извернулась на сиденье, скрещивая колени и утыкаясь лицом мне в плечо. Ноги
Наконец Красотка перевела дыхание, разжала колени, отпуская мою руку на свободу, и прошептала мне в ухо:
— Сейчас бы покурить.
Она отодвинулась и, судя по шороху ткани, принялась оправлять юбку. Какое целомудрие, прямо-таки пай-девочка. Что, получила свое и решила меня вот так бросить? Чертова эгоистка!
Я принялся левой рукой расстегивать брюки, а правой надавил Красотке на затылок, пригибая ее вниз. Она замотала головой, пытаясь вывернуться, и сдавленно захихикала, но потом все же сдалась, наклонилась и лизнула член.
Я выставил в сторону левый локоть, чтобы Артур ненароком не придвинулся, а правой рукой придерживал Красотку. Вот будет обидно, если именно сейчас произойдет осечка, когда в кои-то веки есть шанс; тут главное не думать, вообще не думать ни о чем…
Разумеется, именно в этот момент Гарри спросил:
— А у нас есть вода или сок?
Нашел время! Конечно, они же наелись пирожков, теперь пить хотят. Артур дернулся было, но еще не хватало, чтобы он бросил руль этой своей колымаги. Я прохрипел:
— Я сам. Сейчас…
Наколдовывать стаканы, передавать их детям наощупь, а потом так же вслепую наливать туда воду, и все это левой рукой, перегнувшись через сиденье, — отличное развлечение, особенно когда сидишь с расстегнутыми брюками, а разиллюзионное может слететь в любую минуту.
Пока я был занят, Красотка удобно устроила голову у меня на коленях и, кажется, собралась заснуть. Ну уж нет! Я дергал ее за плечо, пока она не вернулась к прерванному занятию. Сначала без энтузиазма, но потом вошла во вкус и работала ртом все быстрее, а я отодвигался подальше от Артура, чтобы он не заметил нашей возни. Ну, может, и заметил, потому что вдруг прибавил громкость приемника. Плевать, я еще о чувствах Уизли не заботился, тем более в такой момент. Еще немножко, чуть-чуть, вот-вот уже… Да, да, мать твою!
«Наша любовь парит в небеса-ах!» — надрывалась какая-то неизвестная певичка по радио.
Не успел я отдышаться, как Белла уже уселась прямо и заявила:
— Мне тоже воды.
Я им тут официант, что ли?
***
Лететь оставалось еще несколько часов. Солнце теперь было слева от нас, а справа, на востоке, небо стремительно темнело. Белла спала, положив голову мне на плечо, Уизли упорно молчал, я тоже. Хмель выветрился, и теперь во мне проснулись правила приличия. Артур наверняка все понял, неловко вышло. Ладно, он большой мальчик, переживет как-нибудь…
Когда в очередной раз мы спустились ниже границы облаков, прямо под нами были горы, среди которых темной полоской тянулась железная дорога. Но вдруг машина загудела громче, потом мотор чихнул и застучал.
— Ну-ну-ну, — обеспокоенно пробормотал Артур.
На востоке уже появились первые звезды, а на земле совсем стемнело, хотя все еще
было видно солнце — оно как будто расплющилось о горизонт и упорно не хотело проваливаться вниз. Мотор фордика застучал сильнее, автомобиль затрясся, как в лихорадке, в салоне запахло паленым. Белла мгновенно проснулась, трезвая и сосредоточенная, словно и не вылакала недавно пол-фляжки коньяку. Дети на заднем сиденье затихли и насторожились.— Уже Хогвартс! — крикнул Артур. — Ничего, немного осталось, дотянем.
Впереди, на фоне темного неба, и вправду видны были мерцающие огнями башни замка. С высоты он казался ненастоящим, словно картонный макет в детской игре. Прямо под нами стремительно летела черная, будто шелковая, поверхность озера.
— Надо вырулить к Хогсмиду, там сядем, — бодро заявил Уизли. — Ну, давай же, давай!
Но именно в это мгновение что-то громко щелкнуло, зашипело, и мотор умолк. Машина накренилась. Мы стремительно падали по дуге, прямо на высокую стену, окружавшую замок.
Я выхватил палочку из рукава, поспешно накладывая левитационные чары. Фордик выровнялся в воздухе, падение замедлилось, но ненамного. Кто-то — то ли Артур, то ли Белла — скинул разиллюзионное. Из воздуха появились стены, запотевшее окно, бледные Гарри с Роном на заднем сиденье.
Артур лихорадочно вертел руль и нажимал на педали, но машина, кажется, окончательно потеряла управление. Стена замка быстро надвигалась, уже видны были неровные зубцы и проросшие кое-где в щелях деревца.
Что-то щелкнуло рядом. Спинка переднего сиденья исчезла, и Белла оказалась рядом с детьми.
— Гарри, выбрасывай метлу из окна, быстро!
— Зачем?
— Мы сейчас будем падать! Не хватало напороться на обломки!
— Держитесь! — загремел Артур, перекрывая ее голос.
Стена замка была уже прямо внизу, и при прохождении через защитный барьер нас тряхнуло так, что все предыдущее показалось цветочками. Сзади вскрикнул Рон. Артур тыкал палочкой в панель управления, но автомобиль уже ни на что не реагировал. Падение ускорилось, мы неслись по дуге над темными оранжереями, огородом… Сзади распахнулась дверь, в салон ворвался сырой ночной воздух.
— Гарри, прыгай! — кричала Белла. — Я замедлю падение! Раз-два-три, пошел!
Я успел только увидеть, как Гарри мелькнул в воздухе, словно тень. Тут же Белла опять закричала: «Рон, твоя очередь!». Машину качнуло, когда она сама вслед за Роном спрыгнула вниз.
— Нам тоже пора! — выпалил Артур, перекрикивая свист ветра. — Давай!
Но выпрыгнуть мы не успели. Впереди стремительно нарастала перепутанная масса ветвей. Раздался оглушительный треск — машина столкнулась с древесным стволом и камнем полетела на землю. Нас с Артуром швырнуло друг на друга и вверх, от удара о потолок у меня в глазах потемнело.
Когда мы оказались на земле, я кое-как выполз из салона через покореженную дверцу. Голова гудела, по лбу текло что-то теплое и мокрое — наверное, кровь. С другой стороны, охая, поднимался Артур.
Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Сверху на машину что-то обрушилось с такой силой, будто ее атаковал разъяренный бык. Я перекатился в сторону, с трудом поднялся на ноги и побежал, прикрывая голову. Следом бежал Уизли, а тем временем огромное дерево, на которое мы наткнулись, лупило автомобиль с такой силой, словно решило вогнать его в землю.