Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы
Шрифт:
— Нельзя запретить то, о чём не знаешь!
— Уруаау?
В зал вошёл напоминающий облако большой пушистый длиннохвостый кот.
— Даже этот сомневается, — заметила Эйлин Снейп. — Чей он?
Словно отвечая на вопрос ведьмы, зверь направился к мисс Киттлер и толкнул лапой кресло-шар. Выбравшаяся из него девочка подхватила кота. Мгновенно извернувшись, тот развалился у неё на руках подобно младенцу — на спине, вытянув лапы и привалившись головой к плечу хозяйки.
— Его пока зовут Шарожоп [4] , — сообщила Элли.
4
Bubblebutt (сассанахск.) —
Миссис Снейп внимательно осмотрела толстого белого кота с пушистым хвостом и длинными кисточками на ушах. Кот лениво лежал у девочки на руках и задумчиво смотрел через стекло крыши на скользящие по небу облака.
Зверя всё устраивало.
— Он довольно… ручной. Это твой фамильяр?
— О, миссис Снейп, что вы! Пока ещё нет, мы с Элли собирались сегодня…
— Чайка?
Рейчел уткнулась носом в сложенные лодочкой ладони.
— Я в курсе, что последнее воскресенье августа…
— Инициация фамильяров. Для Элли и Эрин. У них обеих коты, а следующий выраженный лунный Лев только в девяносто шестом…
— В девяносто третьем. Я, может, ещё и стара, но астрономию помню.
— В девяносто третьем — первого сентября, они уже в школе будут.
— Мряф!
В сад влетел пятнистый рыжий бесхвостый котяра, чудом избежав столкновения с висящим над очагом котлом. Проскрежетав когтями по полу и немного скорректировав направление движения, он прыгнул на пяток ярдов, приземлившись аккурат в кресло, где полулежала Элли. Девочка лишь выдохнула, прошипев в адрес животного явно что-то не очень вежливое.
Шарожоп, лениво изогнув шею, повернул голову в сторону своего собрата.
— Замечательно, — вздохнула Эйлин, глядя на улёгшегося на хозяйку рыжего. — Инициированные фамильяры в десять лет… Северус знает, или это должно стать для него приятным сюрпризом?
— В общих чертах.
— Прелестно, просто прелестно… А я уж полагала, что после Контр-Автомобильного Сглаза Бабушки Босуэлл в Корнуолле не найдётся, чем меня удивить. Где будет проходить церемония? Надеюсь, недалеко? Честно говоря, давно хотела посмотреть на что-то подобное, но последнее время слишком быстро устаю…
— Поскольку нас трое — я, Элли и Эрин — нет нужды ехать в Eglosburrie. В поместье есть свой Tans Maen [5] .
— Чайка, а ты никогда не думала, каково твоим девочкам придётся в Хогвартсе? Они же половину слов произнести по-человечески не смогут!
— Данз Маа, — демонстративно поморщившись, Преддек перешла на кокни. — Так лучше?
— По крайней мере, теперь это можно повторить, не вывихнув челюсть в трёх местах. Но всё равно — я не знаю вашего корнского.
5
Эглосборри — St. Buryan (сассанахск.); в оригинале ближе к Данс Маайэн
— Старокорнского, — машинально поправила Рейчел. — Древнего языка мрачных тайн, древних заклинаний, забытых кровавых ритуалов и секретных торгово-финансовых отчётов Дома Преддек по обе стороны Атлантики. Дословный перевод — «Каменный танец». Специально подготовленная и предварительно зачарованная площадка для ритуала. Или Boscawen-^un… Боскавен-Ом. Дольмен. Но в поместье — площадка, для троих ведьм.
— Когда ж случится вам втроём, сойтись под молнию и гром? — задумчиво спросила миссис Снейп.
— Как только отшумит резня, и тех, и тех угомоня, — продолжила Рейчел.
— Короче, на исходе дня… Где будет сбор?
— Под дубом. Там Луна навстречу выйдет нам.
— Я гляжу, на уроках маггловедения в Салеме довольно
подробно преподают литературу — как там говорят — не-магов?— Разумеется. Не только ж Trioedd Ynys Prydein и Dinsenchas [6] нам было читать по вечерам…
В ярком лунном свете многовековой дуб казался намного мрачнее и солиднее, нежели днём. На противоположной стороне крестообразного пруда мерцал прогоревший до углей костёр, окружавший истёртую дождями и бризом каменную плиту.
6
Триойд Аэнис Браэдейн — The Welsh Triads (сассанахск.); Диншенхас — Lore of Places (сассанахск.)
«Глухой трикветр» — вспомнила миссис Снейп, разглядывая вырезанную на камне ритуальную фигуру. Удобно устроившись в кресле-качалке, старая ведьма подобрала толстый плед из шерсти перуанских лам и постаралась незаметно достать фляжку с бренди.
Эйлин Снейп не собиралась подавать плохой пример девочкам.
Обитатели поместья — включая самого Эндера Преддека — и немногочисленные гости сидели на парящих вокруг костра мётлах, толстых ветвях и даже черпаках. Мистер Майер вообще сидел на летающей пике как на скамейке, движением палочки иногда отправляя в огонь заблаговременно собранный папоротник и сушёный вереск.
Девочки в сопровождении Рейчел беспрепятственно прошли сквозь угли и дым, держа на руках своих котов. Откуда-то из чащи выскочила пара зайцев, усевшихся под деревом; над поместьем кружил чей-то ворон.
Коты были усажены внутри круга, на потемневшие от времени трёхногие табуреты. Затем ведьмы собрались в центре камня, где сходились все линии трикветра и Рейчел негромко запела. Отблески лунного света протанцевали на обнажённом коротком ноже в её левой руке. Элли и Эрин присоединились к пению. Правыми руками ведьмы обхватили друг друга за запястья. Рейчел трижды поочерёдно уколола остриём ножа тыльные стороны ладоней, а затем стряхнула тёмную каплю в центр фигуры.
От огненного круга, по вырезанным желобкам в центр трикверта рвануло зелёное пламя. Не обращая на него внимания, Элли, Эрин и Рейчел отпустили друг друга, разошлись и, дважды обернувшись, завели свои небольшой хоровод вокруг столба пламени, взметнувшегося к небу в том месте, где камня коснулась кровь.
Не отпуская рук, юные ведьмы танцевали и танцевали, всё быстрее, безумнее, буквально протаскивая друг друга прямо через пылающий в центре трикветра зелёный рычащий огонь, и он их не опалял! В какой-то момент замершие на табуретах коты вдруг и сами прыгнули к хозяйкам. Языки колдовского огня, подобно хищнику, рванулись к зверям и поглотили их… а спустя мгновенье Эйлин поняла, что видит сквозь дым уже пятерых. Рейчел Преддек и четырёх ведомых ею девочек, чьих лиц она не могла рассмотреть. Сквозь поднявшееся пламя огненного круга один за другим влетели все обитатели поместья и вихрем закружились вокруг зелёного столба. Колдуны кружились так быстро, что, когда к ним присоединился лорд Эндер, у миссис Снейп в голове что-то вспыхнуло. Ей захотелось танцевать вместе с девочками, летать на метле вокруг изумрудного пламени, гореть в нём…
— Hurra! Ow heudh Mergh-an-pla, hag gwaraghes oll!!! — Эйлин поняла, что кричит вместе со всеми. Её шерстяной плед и кресло-качалка лежали на другой стороне пруда.
Майер своей пикой торопливо раскидал угли, образовав проход через дышащий жаром багровый дымящийся круг. Рейчел и лорд Эндер вышли наружу, неся уснувших девочек на руках. Над ними кружил ворон.
Коты-фамильяры не торопясь вышли из огня. Рыжий задумчиво поглядел на угли, а затем ловко подцепил один из них когтём и швырнул в пруд.